Job 38:2

38:2 “Who is this who darkens counsel

with words without knowledge?

Job 42:3

42:3 you asked,

‘Who is this who darkens counsel

without knowledge?’

But I have declared without understanding

things too wonderful for me to know.


tn The demonstrative pronoun is used here to emphasize the interrogative pronoun (see GKC 442 §136.c).

sn The referent of “counsel” here is not the debate between Job and the friends, but the purposes of God (see Ps 33:10; Prov 19:21; Isa 19:17). Dhorme translates it “Providence.”

tn The expression “you asked” is added here to clarify the presence of the line to follow. Many commentators delete it as a gloss from Job 38:2. If it is retained, then Job has to be recalling God’s question before he answers it.

tn The word לָכֵן (lakhen) is simply “but,” as in Job 31:37.

tn Heb “and I do not understand.” The expression serves here in an adverbial capacity. It also could be subordinated as a complement: “I have declared [things that] I do not understand.”

tn The last clause is “and I do not know.” This is also subordinated to become a dependent clause.