Job 31:2

31:2 What then would be one’s lot from God above,

one’s heritage from the Almighty on high?

Job 31:28

31:28 then this also would be iniquity to be judged,

for I would have been false to God above.


tn Heb “lot of Shaddai,” which must mean “the lot from Shaddai,” a genitive of source.

tn Heb “it.”

tn See v. 11 for the construction. In Deut 17:2ff. false worship of heavenly bodies is a capital offense. In this passage, Job is talking about just a momentary glance at the sun or moon and the brief lapse into a pagan thought. But it is still sin.

tn The verb כָּחַשׁ (kakhash) in the Piel means “to deny.” The root meaning is “to deceive; to disappoint; to grow lean.” Here it means that he would have failed or proven unfaithful because his act would have been a denial of God.