Jeremiah 6:10

6:10 I answered,

“Who would listen

if I spoke to them and warned them?

Their ears are so closed

that they cannot hear!

Indeed, what the Lord says is offensive to them.

They do not like it at all.

Jeremiah 7:2

7:2 “Stand in the gate of the Lord’s temple and proclaim this message: ‘Listen, all you people of Judah who have passed through these gates to worship the Lord. Hear what the Lord has to say.

Jeremiah 7:24

7:24 But they did not listen to me or pay any attention to me. They followed the stubborn inclinations of their own wicked hearts. They acted worse and worse instead of better.

Jeremiah 7:27

7:27 Then the Lord said to me, “When you tell them all this, they will not listen to you. When you call out to them, they will not respond to you.

Jeremiah 9:15

9:15 So then, listen to what I, the Lord God of Israel who rules over all, 10  say. 11  ‘I will make these people eat the bitter food of suffering and drink the poison water of judgment. 12 

Jeremiah 10:22

10:22 Listen! News is coming even now. 13 

The rumble of a great army is heard approaching 14  from a land in the north. 15 

It is coming to turn the towns of Judah into rubble,

places where only jackals live.

Jeremiah 11:6

11:6 The Lord said to me, “Announce all the following words in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem: ‘Listen to the terms of my covenant with you 16  and carry them out!

Jeremiah 11:11

11:11 So I, the Lord, say this: 17  ‘I will soon bring disaster on them which they will not be able to escape! When they cry out to me for help, I will not listen to them.

Jeremiah 21:13

21:13 Listen, you 18  who sit enthroned above the valley on a rocky plateau.

I am opposed to you,’ 19  says the Lord. 20 

‘You boast, “No one can swoop down on us.

No one can penetrate into our places of refuge.” 21 

Jeremiah 22:21

22:21 While you were feeling secure I gave you warning. 22 

But you said, “I refuse to listen to you.”

That is the way you have acted from your earliest history onward. 23 

Indeed, you have never paid attention to me.

Jeremiah 27:10

27:10 Do not listen to them, 24  because their prophecies are lies. 25  Listening to them will only cause you 26  to be taken far away from your native land. I will drive you out of your country and you will die in exile. 27 

Jeremiah 32:33

32:33 They have turned away from me instead of turning to me. 28  I tried over and over again 29  to instruct them, but they did not listen and respond to correction. 30 

Jeremiah 37:14

37:14 Jeremiah answered, “That’s a lie! I am not deserting to the Babylonians.” 31  But Irijah would not listen to him. Irijah put Jeremiah under arrest and took him to the officials.

Jeremiah 37:20

37:20 But now please listen, your royal Majesty, 32  and grant my plea for mercy. 33  Do not send me back to the house of Jonathan, the royal secretary. If you do, I will die there.” 34 

Jeremiah 44:5

44:5 But the people of Jerusalem and Judah 35  would not listen or pay any attention. They would not stop the wickedness they were doing nor quit sacrificing to other gods. 36 

Jeremiah 44:24

44:24 Then Jeremiah spoke to all the people, particularly to all the women. 37  “Listen to what the Lord has to say all you people of Judah who are in Egypt.

Jeremiah 50:28

50:28 Listen! Fugitives and refugees are coming from the land of Babylon.

They are coming to Zion to declare there

how the Lord our God is getting revenge,

getting revenge for what they have done to his temple. 38 

Jeremiah 50:31

50:31 “Listen! I am opposed to you, you proud city,” 39 

says the Lord God who rules over all. 40 

“Indeed, 41  your day of reckoning 42  has come,

the time when I will punish you. 43 


tn These words are not in the text but are supplied in the translation for clarity.

tn Or “To whom shall I speak? To whom shall I give warning? Who will listen?” Heb “Unto whom shall I speak and give warning that they may listen?”

tn Heb “are uncircumcised.”

tn Heb “Behold!”

tn Heb “They do not take pleasure in it.”

tn Heb “Proclaim there…” The adverb is unnecessary in English style.

sn That is, all those who have passed through the gates of the outer court and are standing in the courtyard of the temple.

tn Or “They went backward and not forward”; Heb “They were to the backward and not to the forward.” The two phrases used here appear nowhere else in the Bible and the latter preposition plus adverb elsewhere is used temporally meaning “formerly” or “previously.” The translation follows the proposal of J. Bright, Jeremiah (AB), 57. Another option is “they turned their backs to me, not their faces,” understanding the line as a variant of a line in 2:27.

tn The words, “Then the Lord said to me” are not in the text but are implicit in the shift from the second and third person plural pronouns in vv. 21-26 and the second singular in this verse. The words are supplied in the translation for clarity.

10 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”

sn See the study notes on 2:9 and 7:3.

11 tn Heb “Therefore, thus says the Lord…” The person is shifted from third to first to better conform with English style.

12 tn Heb “I will feed this people wormwood and make them drink poison water.” “Wormwood” and “poison water” are not to be understood literally here but are symbolic of judgment and suffering. See, e.g., BDB 542 s.v. לַעֲנָה.

13 tn Heb “The sound of a report, behold, it is coming.”

14 tn Heb “ coming, even a great quaking.”

15 sn Compare Jer 6:22.

16 tn Heb “the terms of this covenant.” However, this was a separate message and the ambiguity of “this” could still cause some confusion.

17 tn Heb “Therefore, thus, says the Lord.” The person has been shifted in the translation in accordance with the difference between Hebrew and English style.

18 tn Or “Listen, Jerusalem, you…”; Heb text of v. 21a-b reads, “Behold I am against you [fem. sg.], O inhabitant [fem. sg.] of the valley [and of] the rock of the plain, oracle of the Lord, who are saying [masc. pl.].” Verses 13-14 are generally treated as a separate oracle addressed to Jerusalem. The basis for this is (1) the appropriateness of the description here to the city of Jerusalem; (2) the rather similar reference to Jerusalem smugly living in her buildings made from cedars of Lebanon in 22:23; (3) the use of the second feminine singular pronoun “you” in other places in reference to Jerusalem (cf. clearly in 4:14; 6:8; 13:20; 15:5-6); (4) the use of the feminine singular participle to refer to personified Jerusalem in 10:17 as well as 20:23. However, the description in 21:13 is equally appropriate to the royal household that the Lord has been addressing; the palace stood on the Ophel or fill between the northern and southern hill just south of the temple and overlooked the Kidron valley. Moreover, the word “enthroned” is even more fitting to the royal household than to Jerusalem. The phrase “enthroned above the valley” is literally “inhabitant of the valley.” But since the literal is inappropriate for either Jerusalem or the royal palace, the phrase is regularly interpreted after the parallel phrase referring to the Lord “enthroned above the cherubim.” The royal house was “enthroned” more literally than Jerusalem was. Taking this to refer to the royal court rather than Jerusalem also introduces one less unintroduced entity by the shift in pronoun in vv. 11-14 as well as eliminating the introduction of an otherwise unintroduced oracle. The “you” of “you boast” is actually the masculine plural participle (Heb “who say”) that modifies the feminine singular participle “you who sit enthroned” and goes back to the masculine plural imperatives in v. 12 rather than introducing a new entity, the people of the city. The participle “you who sit enthroned” is to be interpreted as a collective referring to the royal court not a personification of the city of Jerusalem (cf. GKC 394 §122.s and see, e.g., Isa 12:6; Mic 1:11). Moreover, taking the referent to be the royal court makes the reference to the word translated “palace” much more natural. The word is literally “forest” and is often seen to be an allusion to the armory which was called the “Forest of Lebanon” (1 Kgs 7:2; 10:17; 10:21; Isa 22:8 and see also Ezek 17:3 in an allegory (17:2-18) which may have been contemporary with this oracle). Taking the oracle to refer to the royal court also makes this oracle more parallel with the one that follows where destruction of the palace leads also to the destruction of the city.

19 tn Heb “I am against you.”

20 tn Heb “oracle of the Lord.”

21 tn Heb “Who can swoop…Who can penetrate…?” The questions are rhetorical and expect a negative answer. They are rendered as negative affirmations for clarity.

sn What is being expressed here is the belief in the inviolability of Zion/Jerusalem carried to its extreme. Signal deliverances of Jerusalem such as those experienced under Jehoshaphat (2 Chr 20) and Hezekiah (Isa 37:36-37) in the context of promises to protect it (Isa 31:4-5; 37:33-35; 38:6) led to a belief that Zion was unconquerable. This belief found expression in several of Israel’s psalms (Pss 46, 48, 76) and led to the mistaken assumption that God would protect it regardless of how the people treated God or one another. Micah and Jeremiah both deny that (cf. Mic 3:8-12; Jer 21:13-14).

22 tn Heb “I spoke to you in your security.” The reference is to the sending of the prophets. Compare this context with the context of 7:25. For the nuance “security” for this noun (שַׁלְוָה, shalvah) rather than “prosperity” as many translate see Pss 122:7; 30:6 and the related adjective (שָׁלֵו, shalev) in Jer 49:31; Job 16:2; 21:23.

23 tn Heb “from your youth.” Compare the usage in 2:2; 3:24 and compare a similar idea in 7:25.

24 tn The words “Don’t listen to them” have been repeated from v. 9a to pick up the causal connection between v. 9a and v. 10 that is formally introduced by a causal particle in v. 10 in the original text.

25 tn Heb “they are prophesying a lie.”

26 tn Heb “lies will result in your being taken far…” (לְמַעַן [lÿmaan] + infinitive). This is a rather clear case of the particle לְמַעַן introducing result (contra BDB 775 s.v. מַעַן note 1. There is no irony in this statement; it is a bold prediction).

27 tn The words “out of your country” are not in the text but are implicit in the meaning of the verb. The words “in exile” are also not in the text but are implicit in the context. These words have been supplied in the translation for clarity.

28 tn Heb “they have turned [their] backs to me, not [their] faces.” Compare the same idiom in 2:27.

29 tn For the idiom involved here see the translator’s note on 7:13. The verb that introduces this clause is a Piel infinitive absolute which is functioning in place of the finite verb (see, e.g., GKC 346 §113.ff and compare usage in Jer 8:15; 14:19. This grammatical point means that the versions cited in BHS fn a may not be reading a different text after all, but may merely be interpreting the form as syntactically equivalent to a finite verb as the present translation has done.).

sn This refers to God teaching them through the prophets whom he has sent as indicated by the repeated use of this idiom elsewhere in 7:13, 25; 11:7; 25:3, 4; 26:5, 19.

30 tn Heb “But they were not listening so as to accept correction.”

31 tn Heb “the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.

32 tn Heb “My lord, the king.”

33 tn Heb “let my plea for mercy fall before you.” I.e., let it come before you and be favorably received (= granted; by metonymical extension).

34 tn Or “So that I will not die there,” or “or I will die there”; Heb “and I will not die there.” The particle that introduces this clause (וְלֹא) regularly introduces negative purpose clauses after the volitive sequence (אַל [’al] + jussive here) according to GKC 323 §109.g. However, purpose and result clauses in Hebrew (and Greek) are often indistinguishable. Here the clause is more in the nature of a negative result.

35 tn There appears to be a deliberate shift in the pronouns used in vv. 2-5. “You” refers to the people living in Egypt who are being addressed (v. 2) and to the people of present and past generations to whom the Lord persistently sent the prophets (v. 4). “They” refers to the people of Jerusalem and the towns of Judah who have suffered disaster (v. 2) because of the wickedness of sacrificing to other gods (vv. 3, 5). The referents have been explicitly identified in the translation for the sake of clarity.

36 tn Heb “They did not listen or incline their ear [= pay attention] by turning from their wickedness by not sacrificing to other gods.” The לְ (lamed) + the negative + the infinitive is again epexegetical. The sentence has been restructured and more idiomatic English expressions have been used to better conform with contemporary English style but an attempt has been made to retain the basic relationships of subordination.

37 tn Heb “and to all the women.” The “and” (ו, vav) is to be explained here according to BDB 252 s.v. וַ 1.a. The focus of the address that follows is on the women. See the translator’s note on the next verse.

38 tn Heb “Hark! Fugitives and refugees from the land of Babylon to declare in Zion the vengeance of the Lord our God, vengeance for his temple.” For the meaning “Hark!” for the noun קוֹל (qol) see BDB 877 s.v. קוֹל 1.f and compare the usage in Jer 10:22. The syntax is elliptical because there is no main verb. The present translation has supplied the verb “come” as many other English versions have done. The translation also expands the genitival expression “vengeance for his temple” to explain what all the commentaries agree is involved.

sn This verse appears to be a parenthetical exclamation of the prophet in the midst of his report of what the Lord said through him. He throws himself into the future and sees the fall of Babylon and hears the people reporting in Zion how God has destroyed Babylon to get revenge for the Babylonians destroying his temple. Jeremiah prophesied from 627 b.c. (see the study note on 1:2) until sometime after 586 b.c. after Jerusalem fell and he was taken to Egypt. The fall of Babylon occurred in 538 b.c. some fifty years later. However, Jeremiah had prophesied as early as the first year of Nebuchadnezzar’s reign (605 b.c.; Jer 25:1) that many nations and great kings would come and subject Babylon, the instrument of God’s wrath – his sword against the nations – to bondage (Jer 25:12-14).

39 tn Heb “Behold, I am against you, proud one.” The word “city” is not in the text but it is generally agreed that the word is being used as a personification of the city which had “proudly defied” the Lord (v. 29). The word “city” is supplied in the translation for clarity.

40 tn Heb “oracle of the Lord Yahweh of armies.” For the rendering of this title and an explanation of its significance see the study note on 2:19.

41 tn The particle כִּי (ki) is probably asseverative here (so J. A. Thompson, Jeremiah [NICOT], 739, n. 13, and cf. BDB 472 s.v. כִּי 1.e for other examples). This has been a common use of this particle in the book of Jeremiah.

42 tn The words “of reckoning” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

43 sn Compare v. 27.