Jeremiah 5:12

5:12 “These people have denied what the Lord says.

They have said, ‘That is not so!

No harm will come to us.

We will not experience war and famine.

Jeremiah 6:14

6:14 They offer only superficial help

for the harm my people have suffered.

They say, ‘Everything will be all right!’

But everything is not all right!

Jeremiah 39:12

39:12 “Find Jeremiah and look out for him. Do not do anything to harm him, but do with him whatever he tells you.”

tn Heb “have denied the Lord.” The words “What…says” are implicit in what follows.

tn Or “he will do nothing”; Heb “Not he [or it]!”

tn Heb “we will not see the sword and famine.”

tn Heb “They heal [= bandage] the wound of my people lightly”; TEV “They act as if my people’s wounds were only scratches.”

tn Heb “They say, ‘Peace! Peace!’ and there is no peace!”

tn Heb “Get [or fetch] him.” The referent is supplied for clarity.

tn Or “take care of him”; Heb “set your eyes on him.” For the meaning of this idiom see BDB 963 s.v. שִׂים 2.c and compare 24:6 where the phrase “for good” is added.

tn Heb “Don’t do anything evil [= harmful] to him.”