49:2 Because you did that,
I, the Lord, affirm that 7 a time is coming
when I will make Rabbah, the capital city of Ammon,
hear the sound of the battle cry.
It will become a mound covered with ruins. 8
Its villages will be burned to the ground. 9
Then Israel will take back its land
from those who took their land from them.
I, the Lord, affirm it! 10
1 tn Heb “And according to the word of the
2 tn The verb here is an example of the perfect of resolve where the speaker announces his intention to do something according to IBHS 488-89 §30.5.1d. The word “Jeremiah” is supplied in the translation to avoid the possible misunderstanding that the you is still plural.
3 tn Or “look out for you.” See 39:12 and the translator’s note there.
4 tn Or “Stay here”; Heb “Forbear.” The imperative is used in a permissive sense; “you may forbear.” See GKC 324 §110.b and compare usage in Gen 50:6.
5 tn Heb “See all the land [or the whole land] is before you.” For this idiom see BDB 817 s.v. פָּנֶה II.4.a(f) and compare the usage in Gen 20:15; 47:6.
6 tn Heb “Unto the good and the right in your eyes to go, go there.”
7 tn Heb “oracle of the
8 tn Heb “a desolate tel.” For the explanation of what a “tel” is see the study note on 30:18.
9 tn Heb “Its daughters will be burned with fire.” For the use of the word “daughters” to refer to the villages surrounding a larger city see BDB 123 s.v. I בַּת 4 and compare the usage in Judg 1:27.
10 tn Heb “says the