3:4 Even now you say to me, ‘You are my father! 1
You have been my faithful companion ever since I was young.
4:12 No, 4 a wind too strong for that will come at my bidding.
Yes, even now I, myself, am calling down judgment on them.’ 5
1 tn Heb “Have you not just now called out to me, ‘[you are] my father!’?” The rhetorical question expects a positive answer.
2 tn Heb “shepherds.”
3 tn Heb “after/according to my [own] heart.”
4 tn The word “No” is not in the text but is carried over from the connection with the preceding line “not for…”
5 tn Heb “will speak judgments against them.”
6 tn Heb “They.” The antecedent is spelled out to avoid any possible confusion.
7 tn Heb “They hardened [or made stiff] their neck so as not to.”
8 tn Heb “come and pray to me.” This is an example of verbal hendiadys where two verb formally joined by “and” convey a main concept with the second verb functioning as an adverbial qualifier.
9 tn Or “You will call out to me and come to me in prayer and I will hear your prayers.” The verbs are vav consecutive perfects and can be taken either as unconditional futures or as contingent futures. See GKC 337 §112.kk and 494 §159.g and compare the usage in Gen 44:22 for the use of the vav consecutive perfects in contingent futures. The conditional clause in the middle of 29:13 and the deuteronomic theology reflected in both Deut 30:1-5 and 1 Kgs 8:46-48 suggest that the verbs are continent futures here. For the same demand for wholehearted seeking in these contexts which presuppose exile see especially Deut 30:2, 1 Kgs 8:48.