Jeremiah 21:9

21:9 Those who stay in this city will die in battle or of starvation or disease. Those who leave the city and surrender to the Babylonians who are besieging it will live. They will escape with their lives.

Jeremiah 38:2

38:2 “The Lord says, ‘Those who stay in this city will die in battle or of starvation or disease. Those who leave the city and surrender to the Babylonians will live. They will escape with their lives.’”

Jeremiah 38:18

38:18 But if you do not surrender to the officers of the king of Babylon, this city will be handed over to the Babylonians and they will burn it down. You yourself will not escape from them.’”

tn Heb “his life will be to him for spoil.”

sn Spoil was what was carried off by the victor (see, e.g., Judg 5:30). Those who surrendered to the Babylonians would lose their property, their freedom, and their citizenship but would at least escape with their lives. Jeremiah was branded a traitor for this counsel (cf. 38:4) but it was the way of wisdom since the Lord was firmly determined to destroy the city (cf. v. 10).

tn Heb “by sword, by starvation, or by disease.”

tn Heb “those who go out to the Chaldeans.” For the rendering “Babylonians” for “Chaldeans” see the study note on 21:4.

tn Heb “his life will be to him for spoil and he will live.” For the meaning of this idiom see the study note on 21:9. The words and “he will live” have been left out of the translation because they are redundant after “will live” and “they will escape with their lives.”

sn See Jer 21:9 for this prophecy.

tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.

tn Heb “will not escape from their hand.”

sn Zedekiah held out this hope of escape until the end and attempted to do so but was unsuccessful (cf. 39:4-5).