2:11 Has a nation ever changed its gods
(even though they are not really gods at all)?
But my people have exchanged me, their glorious God, 1
for a god that cannot help them at all! 2
6:22 “This is what the Lord says:
‘Beware! An army 3 is coming from a land in the north.
A mighty nation is stirring into action in faraway parts of the earth.
25:12 “‘But when the seventy years are over, I will punish the king of Babylon and his nation 9 for their sins. I will make the land of Babylon 10 an everlasting ruin. 11 I, the Lord, affirm it! 12
25:32 The Lord who rules over all 13 says,
‘Disaster will soon come on one nation after another. 14
A mighty storm of military destruction 15 is rising up
from the distant parts of the earth.’
25:38 The Lord is like a lion who has left his lair. 16
So their lands will certainly 17 be laid waste
by the warfare of the oppressive nation 18
and by the fierce anger of the Lord.”
31:36 The Lord affirms, 25 “The descendants of Israel will not
cease forever to be a nation in my sight.
That could only happen if the fixed ordering of the heavenly lights
were to cease to operate before me.” 26
48:17 Mourn for that nation, all you nations living around it,
all of you nations that know of its fame. 27
Mourn and say, ‘Alas, its powerful influence has been broken!
Its glory and power have been done away!’ 28
49:22 Look! Like an eagle with outspread wings,
a nation will soar up and swoop down on Bozrah.
At that time the soldiers of Edom will be as fearful
as a woman in labor.” 29
49:31 The Lord says, 30 “Army of Babylon, 31 go and attack
a nation that lives in peace and security.
They have no gates or walls to protect them. 32
They live all alone.
1 tn Heb “have exchanged their glory [i.e., the God in whom they glory].” This is a case of a figure of speech where the attribute of a person or thing is put for the person or thing. Compare the common phrase in Isaiah, the Holy One of Israel, obviously referring to the
2 tn Heb “what cannot profit.” The verb is singular and the allusion is likely to Baal. See the translator’s note on 2:8 for the likely pun or wordplay.
3 tn Heb “people.”
4 tn Heb “Faithfulness has vanished. It is cut off from their lips.”
sn For the need for faithfulness see 5:1, 3.
5 tn The word “mourn” is not in the text. It is supplied in the translation for clarity to explain the significance of the words “Cut your hair and throw it away.”
sn Cf. Mic 1:16; Job 1:20 for other examples of this practice which was involved in mourning.
6 tn The words, “you people of this nation” are not in the text. Many English versions supply, “Jerusalem.” The address shifts from second masculine singular addressing Jeremiah (vv. 27-28a) to second feminine singular. It causes less disruption in the flow of the context to see the nation as a whole addressed here as a feminine singular entity (as, e.g., in 2:19, 23; 3:2, 3; 6:26) than to introduce a new entity, Jerusalem.
7 tn The verbs here are the Hebrew scheduling perfects. For this use of the perfect see GKC 312 §106.m.
8 tn Heb “the generation of his wrath.”
9 tn Heb “that nation.”
10 tn Heb “the land of the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for the use of the term “Chaldeans.”
11 tn Heb “I will visit upon the king of Babylon and upon that nation, oracle of the
sn Compare Isa 13:19-22 and Jer 50:39-40.
12 tn Heb “Oracle of the
13 tn Heb “Yahweh of armies.”
sn See the study notes on 2:19 and 7:3 for explanation of this extended title.
14 tn Heb “will go forth from nation to nation.”
15 tn The words “of military destruction” have been supplied in the translation to make the metaphor clear. The metaphor has shifted from that of God as a lion, to God as a warrior, to God as a judge, to God as the author of the storm winds of destruction.
sn For the use of this word in a literal sense see Jonah 1:4. For its use to refer to the wrath of the
16 tn Heb “Like a lion he has left his lair.”
sn The text returns to the metaphor alluded to in v. 30. The bracketing of speeches with repeated words or motifs is a common rhetorical device in ancient literature.
17 tn This is a way of rendering the Hebrew particle כִּי (ki) which is probably here for emphasis rather than indicating cause (see BDB 473 s.v. כִּי 1.e and compare usage in Jer 22:22).
18 tc Heb “by the sword of the oppressors.” The reading here follows a number of Hebrew
sn The connection between “war” (Heb “the sword”) and the wrath or anger of the
19 sn This is a figure that emphasizes that they will serve for a long time but not for an unlimited duration. The kingdom of Babylon lasted a relatively short time by ancient standards. It lasted from 605
20 tn Heb “until the time of his land, even his, comes.” The independent pronoun is placed here for emphasis on the possessive pronoun. The word “time” is used by substitution for the things that are done in it (compare in the NT John 2:4; 7:30; 8:20 “his hour had not yet come”).
sn See Jer 25:12-14, 16.
21 tn Heb “him.” This is a good example of the figure of substitution where the person is put for his descendants or the nation or subject he rules. (See Gen 28:13-14 for another good example and Acts 22:7 in the NT.)
22 tn Heb “with/by the sword.”
23 tn Heb “Why should you and your people die…?” The rhetorical question expects the answer made explicit in the translation, “There is no reason!”
24 tn Heb “…disease according to what the
25 tn Heb “Oracle of the
26 tn Heb “‘If these fixed orderings were to fail to be present before me,’ oracle of the
27 tn For the use of the word “name” (שֵׁם, shem) to “fame” or “repute” see BDB 1028 s.v. שֵׁם 2.b and compare the usage in Ezek 16:14; 2 Chr 26:15.
sn This refers to both the nearby nations and those who lived further away who had heard of Moab’s power and might only by repute.
28 tn Heb “How is the strong staff broken, the beautiful rod.” “How” introduces a lament which is here rendered by “Alas.” The staff and rod refer to the support that Moab gave to others not to the fact that she ruled over others which was never the case. According to BDB 739 s.v. עוֹז 1 the “strong staff” is figurative of political power.
29 sn Compare Jer 48:40-41 for a similar prophecy about Moab. The parallelism here suggests that Bozrah, like Teman in v. 20, is a poetic equivalent for Edom.
30 tn Heb “Oracle of the
31 tn The words “Army of Babylon” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.
32 tn Heb “no gates and no bar,” i.e., “that lives securely without gates or bars.” The phrase is used by the figure of species for genus (synecdoche) to refer to the fact that they have no defenses, i.e., no walls, gates, or bars on the gates. The figure has been interpreted in the translation for the benefit of the average reader.