Jeremiah 11:11
11:11 So I, the Lord, say this: 1 ‘I will soon bring disaster on them which they will not be able to escape! When they cry out to me for help, I will not listen to them.
Jeremiah 11:14
11:14 So, Jeremiah, 2 do not pray for these people. Do not cry out to me or petition me on their behalf. Do not plead with me to save them. 3 For I will not listen to them when they call out to me for help when disaster strikes them.” 4
1 tn Heb “Therefore, thus, says the Lord.” The person has been shifted in the translation in accordance with the difference between Hebrew and English style.
2 tn Heb “you.”
3 tn The words “to save them” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.
sn Cf. Jer 7:16 where this same command is addressed to Jeremiah.
4 tc The rendering “when disaster strikes them” is based on reading “at the time of” (בְּעֵת, bÿ’et) with a number of Hebrew mss and the versions instead of “on account of” (בְּעַד, bÿ’ad). W. L. Holladay (Jeremiah [Hermeneia], 1:347) is probably right in assuming that the MT has been influenced by “for them” (בַעֲדָם, va’adam) earlier in the verse.