1 tn Heb “Sisera.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
2 tn Or “summoned.”
3 tn Heb “made it into.”
4 sn In Exod 28:4-6 and several other texts an ephod is described as a priestly or cultic garment. In some cases an ephod is used to obtain a divine oracle (1 Sam 23:9; 30:7). Here the ephod is made of gold and is described as being quite heavy (70-75 lbs?). Some identify it as an idol, but it was more likely a cultic object fashioned in the form of a garment which was used for oracular purposes. For discussion of the ephod in the OT, see C. F. Burney, Judges, 236-43, and R. de Vaux, Ancient Israel, 349-52.
5 tn Heb “Israel” (a collective singular).
6 tn The words “by worshiping it” are supplied in the translation for clarity.
7 tn Heb “Speak into the ears of.”
8 tn Heb “What good is it to you?”
9 tn Heb “your bone and your flesh.”
10 tn Or “destroyed.”
11 tn Heb “sowed it with salt.”
sn The spreading of salt over the city was probably a symbolic act designed to place the site under a curse, deprive it of fertility, and prevent any future habitation. The practice is referred to outside the Bible as well. For example, one of the curses in the Aramaic Sefire treaty states concerning Arpad: “May Hadad sow in them salt and weeds, and may it not be mentioned again!” See J. A. Fitzmyer, The Aramaic Inscriptions of Sefire (BibOr), 15, 53. Deut 29:23, Jer 17:6, and Zeph 2:9 associate salt flats or salty regions with infertility and divine judgment.
12 tn Heb “with a very great slaughter.”
13 tn Heb “The Ammonites were humbled before the Israelites.”
14 tn Heb “the cornerstones”; or “the supports.” The word is used of leaders in only three other texts – 1 Sam 14:38; Isa 19:13; Zech 10:4.
15 tn The words “which numbered” are supplied in the translation for clarification.