2:1 The Lord’s angelic messenger 1 went up from Gilgal to Bokim. He said, “I brought you up from Egypt and led you into the land I had solemnly promised to give to your ancestors. 2 I said, ‘I will never break my agreement 3 with you,
1 sn See Exod 14:19; 23:20.
2 tn Heb “the land that I had sworn to your fathers.”
3 tn Or “covenant” (also in the following verse).
4 tn Or “served”; or “followed.”
5 tc Codex Alexandrinus (A) of the (original) LXX has the singular “to him.”
6 tn Heb “I am innocent this time from the Philistines when I do with them harm.”
7 tn The words “You know” are supplied in the translation for clarification.
8 tn Heb “taken.”
9 tn Heb “took.”
10 tn In the Hebrew text the statement, “but now I am giving it back to you,” appears at the end of v. 3 and is spoken by the mother. But v. 4 indicates that she did not give the money back to her son. Unless the statement is spoken by the woman to the LORD, it appears to be misplaced and fits much better in v. 2. It may have been accidentally omitted from a manuscript, written in the margin, and then later inserted in the wrong place in another manuscript.
11 tn Traditionally, “bless.”