Judges 11:40

11:40 Every year Israelite women commemorate the daughter of Jephthah the Gileadite for four days.

Judges 21:15

21:15 The people regretted what had happened to Benjamin because the Lord had weakened the Israelite tribes.

Judges 21:17

21:17 The remnant of Benjamin must be preserved. An entire Israelite tribe should not be wiped out.

tn Heb “From days to days,” a Hebrew idiom for “annually.”

tn Heb “go to commemorate.” The rare Hebrew verb תָּנָה (tanah, “to tell; to repeat; to recount”) occurs only here and in 5:11.

tn The Hebrew text adds, “in the year.” This is redundant (note “every year” at the beginning of the verse) and has not been included in the translation for stylistic reasons.

tn Or “felt sorry for.”

tn Heb “had made a gaping hole in.” The narrator uses imagery that compares Israel to a wall that has been breached.

tn The Hebrew text has “and they said” at the beginning of the verse. For stylistic reasons the translation treats v. 17 as a continuation of the remarks of the leaders in v. 16.

tn Heb “An inheritance for the remnant belonging to Benjamin, and a tribe from Israel will not be wiped away.” The first statement lacks a verb. Some prefer to emend the text to read, “How can an inheritance remain for the remnant of Benjamin?”