James 1:5

1:5 But if anyone is deficient in wisdom, he should ask God, who gives to all generously and without reprimand, and it will be given to him.

James 1:23

1:23 For if someone merely listens to the message and does not live it out, he is like someone who gazes at his own face in a mirror.

James 1:26

1:26 If someone thinks he is religious yet does not bridle his tongue, and so deceives his heart, his religion is futile.

James 2:2

2:2 For if someone comes into your assembly wearing a gold ring and fine clothing, and a poor person enters in filthy clothes,

James 2:8

2:8 But if you fulfill the royal law as expressed in this scripture,You shall love your neighbor as yourself,” you are doing well.

James 2:14

Faith and Works Together

2:14 What good is it, my brothers and sisters, if someone claims to have faith but does not have works? Can this kind of faith save him?

James 3:3

3:3 And if we put bits into the mouths of horses to get them to obey us, then we guide their entire bodies. 10 

tn The word for “man” or “individual” is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” However, as BDAG 79 s.v. 2 says, here it is “equivalent to τὶς someone, a person.”

tn Grk “the face of his beginning [or origin].”

tn The word for “man” or “individual” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But as BDAG 79 s.v. 2 says, “equivalent to τὶς someone.”

tn Grk “synagogue.” Usually συναγωγή refers to Jewish places of worship (e.g., Matt 4:23, Mark 1:21, Luke 4:15, John 6:59). The word can be used generally to refer to a place of assembly, and here it refers specifically to a Christian assembly (BDAG 963 s.v. 2.b.).

tn Grk “according to the scripture.”

sn A quotation from Lev 19:18 (also quoted in Matt 19:19; 22:39; Mark 12:31; Luke 10:27; Rom 13:9; Gal 5:14).

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

tn Grk “the faith,” referring to the kind of faith just described: faith without works. The article here is anaphoric, referring to the previous mention of the noun πίστις (pisti") in the verse. See ExSyn 219.

sn The form of the question in Greek expects a negative answer.

10 tn Grk “their entire body.”