Isaiah 7:3

7:3 So the Lord told Isaiah, “Go out with your son Shear-jashub and meet Ahaz at the end of the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth.

Isaiah 55:5

55:5 Look, you will summon nations you did not previously know;

nations that did not previously know you will run to you,

because of the Lord your God,

the Holy One of Israel,

for he bestows honor on you.


tn The name means “a remnant will return.” Perhaps in this context, where the Lord is trying to encourage Ahaz, the name suggests that only a few of the enemy invaders will return home; the rest will be defeated.

tn Heb “the field of the washer”; traditionally “the fuller’s field” (so KJV, NAB, NASB, NRSV); NIV “the Washerman’s Field.”

tn Heb “a nation,” but the singular is collective here, as the plural verbs in the next line indicate (note that both “know” and “run” are third plural forms).

tn Heb “a nation,” but the singular is collective here, as the plural verbs that follow indicate.

sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.