5:8 Those who accumulate houses are as good as dead, 1
those who also accumulate landed property 2
until there is no land left, 3
and you are the only landowners remaining within the land. 4
10:20 At that time 6 those left in Israel, those who remain of the family 7 of Jacob, will no longer rely on a foreign leader that abuses them. 8 Instead they will truly 9 rely on the Lord, the Holy One of Israel. 10
15:9 Indeed, the waters of Dimon 11 are full of blood!
Indeed, I will heap even more trouble on Dimon. 12
A lion will attack 13 the Moabite fugitives
and the people left in the land.
17:6 There will be some left behind,
like when an olive tree is beaten –
two or three ripe olives remain toward the very top,
four or five on its fruitful branches,”
says the Lord God of Israel.
18:6 They will all be left 16 for the birds of the hills
and the wild animals; 17
the birds will eat them during the summer,
and all the wild animals will eat them during the winter.
24:13 This is what will happen throughout 18 the earth,
among the nations.
It will be like when they beat an olive tree,
and just a few olives are left at the end of the harvest. 19
27:10 For the fortified city 20 is left alone;
it is a deserted settlement
and abandoned like the desert.
Calves 21 graze there;
they lie down there
and eat its branches bare. 22
49:21 Then you will think to yourself, 24
‘Who bore these children for me?
I was bereaved and barren,
dismissed and divorced. 25
Who raised these children?
Look, I was left all alone;
where did these children come from?’”
51:20 Your children faint;
they lie at the head of every street
like an antelope in a snare.
They are left in a stupor by the Lord’s anger,
by the battle cry of your God. 26
1 tn Heb “Woe [to] those who make a house touch a house.” The exclamation הוֹי (hoy, “woe, ah”) was used in funeral laments (see 1 Kgs 13:30; Jer 22:18; 34:5) and carries the connotation of death.
2 tn Heb “[who] bring a field near a field.”
sn This verse does not condemn real estate endeavors per se, but refers to the way in which the rich bureaucrats of Judah accumulated property by exploiting the poor, in violation of the covenantal principle that the land belonged to God and that every family was to have its own portion of land. See the note at 1:23.
3 tn Heb “until the end of the place”; NASB “until there is no more room.”
4 tn Heb “and you are made to dwell alone in the midst of the land.”
5 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated, see note on 2:2.
6 tn Or “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
7 tn Heb “house” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).
8 tn Heb “on one who strikes him down.” This individual is the king (“foreign leader”) of the oppressing nation (which NLT specifies as “the Assyrians”).
9 tn Or “sincerely”; KJV, ASV, NAB, NRSV “in truth.”
10 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
11 tc The Qumran scroll 1QIsaa reads “Dibon” instead of “Dimon” in this verse.
12 tn Heb “Indeed I will place on Dimon added things.” Apparently the Lord is speaking.
13 tn The words “will attack” are supplied in the translation for clarification.
14 tn Heb “in three years, like the years of a hired worker.” The three years must be reckoned exactly, just as a hired worker would carefully keep track of the time he had agreed to work for an employer in exchange for a predetermined wage.
15 tn Heb “and the splendor of Moab will be disgraced with all the great multitude, and a small little remnant will not be strong.”
16 tn Heb “they will be left together” (so NASB).
17 tn Heb “the beasts of the earth” (so KJV, NASB).
18 tn Heb “in the midst of” (so KJV, ASV, NASB).
19 sn The judgment will severely reduce the earth’s population. See v. 6.
20 sn The identity of this city is uncertain. The context suggests that an Israelite city, perhaps Samaria or Jerusalem, is in view. For discussions of interpretive options see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:496-97, and Paul L. Redditt, “Once Again, the City in Isaiah 24-27,” HAR 10 (1986), 332.
21 tn The singular form in the text is probably collective.
22 tn Heb “and destroy her branches.” The city is the antecedent of the third feminine singular pronominal suffix. Apparently the city is here compared to a tree. See also v. 11.
23 tn Heb “fathers” (so KJV, NAB, NASB, NIV).
24 tn Heb “and you will say in your heart.”
25 tn Or “exiled and thrust away”; NIV “exiled and rejected.”
26 tn Heb “those who are full of the anger of the Lord, the shout [or “rebuke”] of your God.”