5:12 They have stringed instruments, 1 tambourines, flutes,
and wine at their parties.
So they do not recognize what the Lord is doing,
they do not perceive what he is bringing about. 2
16:10 Joy and happiness disappear from the orchards,
and in the vineyards no one rejoices or shouts;
no one treads out juice in the wine vats 3 –
I have brought the joyful shouts to an end. 4
28:1 The splendid crown of Ephraim’s drunkards is doomed, 5
the withering flower, its beautiful splendor, 6
situated 7 at the head of a rich valley,
the crown of those overcome with wine. 8
51:17 Wake up! Wake up!
Get up, O Jerusalem!
You drank from the cup the Lord passed to you,
which was full of his anger! 9
You drained dry
the goblet full of intoxicating wine. 10
51:22 This is what your sovereign master, 11 the Lord your God, says:
“Look, I have removed from your hand
the cup of intoxicating wine, 12
the goblet full of my anger. 13
You will no longer have to drink it.
56:12 Each one says, 14
‘Come on, I’ll get some wine!
Let’s guzzle some beer!
Tomorrow will be just like today!
We’ll have everything we want!’ 15
62:8 The Lord swears an oath by his right hand,
by his strong arm: 16
“I will never again give your grain
to your enemies as food,
and foreigners will not drink your wine,
which you worked hard to produce.
62:9 But those who harvest the grain 17 will eat it,
and will praise the Lord.
Those who pick the grapes will drink the wine 18
in the courts of my holy sanctuary.”
65:11 But as for you who abandon the Lord
and forget about worshiping at 19 my holy mountain,
who prepare a feast for the god called ‘Fortune,’ 20
and fill up wine jugs for the god called ‘Destiny’ 21 –
1 tn Two types of stringed instruments are specifically mentioned in the Hebrew text, the כִּנּוֹר (kinnor, “zither”) and נֶבֶל (nevel, “harp”).
2 tn Heb “the work of the Lord they do not look at, and the work of his hands they do not see.” God’s “work” can sometimes be his creative deeds, but in this context it is the judgment that he is planning to bring upon his people (cf. vv. 19, 26; 10:12; 28:21).
3 tn Heb “wine in the vats the treader does not tread.”
4 sn The Lord appears to be the speaker here. See 15:9.
5 tn Heb “Woe [to] the crown [or “wreath”] of the splendor [or “pride”] of the drunkards of Ephraim.” The “crown” is Samaria, the capital city of the northern kingdom (Ephraim). Priests and prophets are included among these drunkards in v. 7.
6 tn Heb “the beauty of his splendor.” In the translation the masculine pronoun (“his”) has been replaced by “its” because the referent (the “crown”) is the city of Samaria.
7 tn Heb “which [is].”
8 tn Heb “ones overcome with wine.” The words “the crown of” are supplied in the translation for clarification. The syntactical relationship of the final phrase to what precedes is uncertain. הֲלוּמֵי יָיִן (halume yayin, “ones overcome with wine”) seems to correspond to שִׁכֹּרֵי אֶפְרַיִם (shikkore ’efrayim, “drunkards of Ephraim”) in line 1. The translation assumes that the phrase “the splendid crown” is to be understood in the final line as well.
9 tn Heb “[you] who have drunk from the hand of the Lord the cup of his anger.”
10 tn Heb “the goblet, the cup [that causes] staggering, you drank, you drained.”
11 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).
12 tn Heb “the cup of [= that causes] staggering” (so ASV, NAB, NRSV); NASB “the cup of reeling.”
13 tn Heb “the goblet of the cup of my anger.”
14 tn The words “each one says” are supplied in the translation for clarification.
15 tn Heb “great, [in] abundance, very much,” i.e., “very great indeed.” See HALOT 452 s.v. יֶתֶר.
16 tn The Lord’s right hand and strong arm here symbolize his power and remind the audience that his might guarantees the fulfillment of the following promise.
17 tn Heb “it,” the grain mentioned in v. 8a.
18 tn Heb “and those who gather it will drink it.” The masculine singular pronominal suffixes attached to “gather” and “drink” refer back to the masculine noun תִּירוֹשׁ (tirosh, “wine”) in v. 8b.
19 tn The Hebrew text has simply, “forget.” The words “about worshiping at” are supplied in the translation for clarification.
20 tn The Hebrew has לַגַּד (laggad, “for Gad”), the name of a pagan deity. See HALOT 176 s.v. II גַּד 2.
21 tn The Hebrew has לַמְנִי (lamni, “for Meni”), the name of a pagan deity. See HALOT 602 s.v. מְגִי.