4:3 Those remaining in Zion, 1 those left in Jerusalem, 2
will be called “holy,” 3
all in Jerusalem who are destined to live. 4
12:6 Cry out and shout for joy, O citizens of Zion,
for the Holy One of Israel 5 acts mightily 6 among you!”
33:24 No resident of Zion 7 will say, “I am ill”;
the people who live there will have their sin forgiven.
41:27 I first decreed to Zion, ‘Look, here’s what will happen!’ 8
I sent a herald to Jerusalem. 9
52:2 Shake off the dirt! 10
Get up, captive 11 Jerusalem!
Take off the iron chains around your neck,
O captive daughter Zion!
59:20 “A protector 12 comes to Zion,
to those in Jacob who repent of their rebellious deeds,” 13 says the Lord.
64:10 Your chosen 14 cities have become a desert;
Zion has become a desert,
Jerusalem 15 is a desolate ruin.
1 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
2 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
3 tn Or “set apart,” cf. CEV “special.”
4 tn Heb “all who are written down for life in Jerusalem.” A city register is envisioned; everyone whose name appears on the roll will be spared. This group comprises the remnant of the city referred to earlier in the verse.
5 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
6 tn Or “is great” (TEV). However, the context emphasizes his mighty acts of deliverance (cf. NCV), not some general or vague character quality.
7 tn The words “of Zion” are supplied in the translation for clarification.
8 tn The Hebrew text reads simply, “First to Zion, ‘Look here they are!’” The words “I decreed” are supplied in the translation for clarification.
9 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
10 tn Heb “Shake yourself free from the dirt.”
11 tc The Hebrew text has שְּׂבִי (shÿvi), which some understand as a feminine singular imperative from יָשַׁב (yashav, “sit”). The LXX, Vulgate, Syriac, and the Targum support the MT reading (the Qumran scroll 1QIsaa does indirectly). Some interpret this to mean “take your throne”: The Lord exhorts Jerusalem to get up from the dirt and sit, probably with the idea of sitting in a place of honor (J. N. Oswalt, Isaiah [NICOT], 2:361). However, the form is likely a corruption of שְׁבִיָּה (shÿviyyah, “captive”), which appears in the parallel line.
12 tn Or “redeemer.” See the note at 41:14.
13 tn Heb “and to those who turn from rebellion in Jacob.”
14 tn Heb “holy” (so KJV, NASB, NRSV, NLT); NIV “sacred.”
15 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.