Isaiah 30:12

30:12 For this reason this is what the Holy One of Israel says:

“You have rejected this message;

you trust instead in your ability to oppress and trick,

and rely on that kind of behavior.

Isaiah 41:9

41:9 you whom I am bringing back from the earth’s extremities,

and have summoned from the remote regions –

I told you, “You are my servant.”

I have chosen you and not rejected you.

Isaiah 53:3

53:3 He was despised and rejected by people,

one who experienced pain and was acquainted with illness;

people hid their faces from him;

he was despised, and we considered him insignificant.

Isaiah 54:6

54:6 “Indeed, the Lord will call you back

like a wife who has been abandoned and suffers from depression,

like a young wife when she has been rejected,” says your God.


tn The sentence actually begins with the word “because.” In the Hebrew text vv. 12-13 are one long sentence.

tn Heb “and you trust in oppression and cunning.”

tn Heb “and you lean on it”; NAB “and depend on it.”

tn Heb “whom I have taken hold of [i.e., to lead back].”

tn Heb “lacking of men.” If the genitive is taken as specifying (“lacking with respect to men”), then the idea is that he lacked company because he was rejected by people. Another option is to take the genitive as indicating genus or larger class (i.e., “one lacking among men”). In this case one could translate, “he was a transient” (cf. the use of חָדֵל [khadel] in Ps 39:5 HT [39:4 ET]).

tn Heb “like a hiding of the face from him,” i.e., “like one before whom the face is hidden” (see BDB 712 s.v. מַסְתֵּר).

sn The servant is likened to a seriously ill person who is shunned by others because of his horrible disease.

tn Heb “like a woman abandoned and grieved in spirit.”