13:8 They panic –
cramps and pain seize hold of them
like those of a woman who is straining to give birth.
They look at one another in astonishment;
their faces are flushed red. 1
53:3 He was despised and rejected by people, 2
one who experienced pain and was acquainted with illness;
people hid their faces from him; 3
he was despised, and we considered him insignificant. 4
1 tn Heb “their faces are faces of flames.” Their faces are flushed with fear and embarrassment.
2 tn Heb “lacking of men.” If the genitive is taken as specifying (“lacking with respect to men”), then the idea is that he lacked company because he was rejected by people. Another option is to take the genitive as indicating genus or larger class (i.e., “one lacking among men”). In this case one could translate, “he was a transient” (cf. the use of חָדֵל [khadel] in Ps 39:5 HT [39:4 ET]).
3 tn Heb “like a hiding of the face from him,” i.e., “like one before whom the face is hidden” (see BDB 712 s.v. מַסְתֵּר).
4 sn The servant is likened to a seriously ill person who is shunned by others because of his horrible disease.