12:4 At that time 1 you will say:
“Praise the Lord!
Ask him for help! 2
Publicize his mighty acts among the nations!
Make it known that he is unique! 3
13:21 Wild animals will rest there,
the ruined 4 houses will be full of hyenas. 5
Ostriches will live there,
wild goats will skip among the ruins. 6
14:32 How will they respond to the messengers of this nation? 7
Indeed, the Lord has made Zion secure;
the oppressed among his people will find safety in her.
29:19 The downtrodden will again rejoice in the Lord;
the poor among humankind will take delight 8 in the Holy One of Israel. 9
41:28 I look, but there is no one,
among them there is no one who serves as an adviser,
that I might ask questions and receive answers.
43:12 I decreed and delivered and proclaimed,
and there was no other god among you.
You are my witnesses,” says the Lord, “that I am God.
65:4 They sit among the tombs 11
and keep watch all night long. 12
They eat pork, 13
and broth 14 from unclean sacrificial meat is in their pans.
1 tn Or “in that day” (KJV).
2 tn Heb “call in his name,” i.e., “invoke his name.”
3 tn Heb “bring to remembrance that his name is exalted.” The Lord’s “name” stands here for his character and reputation.
4 tn The word “ruined” is supplied in the translation for clarification.
5 tn The precise referent of this word in uncertain. See HALOT 29 s.v. *אֹחַ. Various English versions translate as “owls” (e.g., NAB, NASB), “wild dogs” (NCV); “jackals” (NIV); “howling creatures” (NRSV, NLT).
6 tn Heb “will skip there.”
7 sn The question forces the Philistines to consider the dilemma they will face – surrender and oppression, or battle and death.
8 tn Or “will rejoice” (NIV, NCV, NLT).
9 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
10 tn Heb “that the Lord might rescue Jerusalem from my hand?” The logic runs as follows: Since no god has ever been able to withstand the Assyrian onslaught, how can the people of Jerusalem possibly think the Lord will rescue them?
11 sn Perhaps the worship of underworld deities or dead spirits is in view.
12 tn The Hebrew text reads literally, “and in the watches they spend the night.” Some understand נְּצוּרִים (nÿtsurim) as referring to “secret places” or “caves,” while others emend the text to וּבֵין צוּרִים (uven tsurim, “between the rocky cliffs”).
13 tn Heb “the flesh of the pig”; KJV, NAB, NASB “swine’s flesh.”
14 tc The marginal reading (Qere), supported by the Qumran scroll 1QIsaa, reads מְרַק (mÿraq, “broth”), while the consonantal text (Kethib) has פְרַק (feraq, “fragment”).