Hosea 5:3

5:3 I know Ephraim all too well;

the evil of Israel is not hidden from me.

For you have engaged in prostitution, O Ephraim;

Israel has defiled itself.

Hosea 5:8

The Prophet’s Declaration of Judgment

5:8 Blow the ram’s horn in Gibeah!

Sound the trumpet in Ramah!

Sound the alarm in Beth Aven!

Tremble in fear, O Benjamin!

Hosea 6:11

6:11 I have appointed a time to reap judgment for you also, O Judah!

If Israel Would Repent of Sin, God Would Relent of Judgment

Whenever I want to restore the fortunes of my people,

Hosea 8:5

8:5 O Samaria, he has rejected your calf idol!

My anger burns against them!

They will not survive much longer without being punished,

even though they are Israelites!

Hosea 10:9

Failure to Learn from the Sin and Judgment of Gibeah

10:9 O Israel, you have sinned since the time of Gibeah,

and there you have remained.

Did not war overtake the evildoers in Gibeah?

Hosea 10:15

10:15 So will it happen to you, O Bethel, 10 

because of your great wickedness!

When that day dawns, 11 

the king of Israel will be destroyed. 12 


tn The phrase “all too well” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and stylistic reasons.

tn The phrase “the evil of” does not appear in the Hebrew text here, but is implied by the metonymical (cause-effect) use of the term “Israel.” It is supplied in the translation for the sake of clarity. Cf. NCV “what they have done is not hidden from me.”

tn Or “Israel has become corrupt”; NCV “has made itself unclean”; TEV “are unfit to worship me.”

sn See the note on the place name Beth Aven in 4:15.

tc The MT reads the anomalous אַחֲרֶיךָ בִּנְיָמִין (’akharekha binyamin, “behind you, O Benjamin”), a reading followed by many English versions. The LXX reads ἐξέστη (exesth) which might reflect an alternate textual tradition of הַחֲרִדוּ בִּנְיָמִין (hakharidu binyamin, “Tremble in fear, O Benjamin”); the verb form would be a Hiphil imperative 2nd person masculine plural from חָרַד (kharad, “to tremble, be terrified”; BDB 353 s.v. חָרַד). For discussion of this textual problem, see D. Barthélemy, ed., Preliminary and Interim Report on the Hebrew Old Testament Text Project, 5:236.

tn Heb “a harvest is appointed for you also, O Judah” (similar ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

tc In the verse divisions of the MT (Leningrad Codex and Aleppo Codex), this is the last line of 6:11. However, the BHK and BHS editors suggest that it belongs with the beginning of 7:1. The ancient versions (Greek, Syriac, Latin) all reflect textual traditions that connect it with 6:11. The English versions are divided: some connect it with 6:11 (KJV, NASB, NLT), while others connect it with 7:1 (RSV, NAB, NIV, NRSV, NJPS). The parallelism between this line and 7:1a favors connecting it with 7:1.

tn Heb “How long will they be able to be free from punishment?” This rhetorical question affirms that Israel will not survive much longer until God punishes it.

tn Heb “days” (so KJV, NAB, NIV, NRSV).

10 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.

11 tn Heb “when the dawn is cut off” or “when the day ceases.” Cf. NLT “When the day of judgment dawns.”

12 tn The root דָמָה (damah, “to be cut off, cease to exist, be destroyed”; BDB 198 s.v. דָמָה; HALOT 225 s.v. דמה) is repeated in the Hebrew text. The form נִדְמֹה (nidmoh, Niphal infinitive absolute) appears in the first colon, and the form נִדְמָה (nidmah, Niphal perfect 3rd person masculine singular) appears in the second colon. This striking repetition creates a dramatic wordplay which, for stylistic reasons, cannot be reproduced in English translations: “The moment the dawn ceases to exist (i.e., at the break of dawn), the king of Israel will cease to exist.”