Hosea 5:3

5:3 I know Ephraim all too well;

the evil of Israel is not hidden from me.

For you have engaged in prostitution, O Ephraim;

Israel has defiled itself.

Hosea 5:6

The Futility of Sacrificial Ritual without Moral Obedience

5:6 Although they bring their flocks and herds

to seek the favor of the Lord,

They will not find him –

he has withdrawn himself from them!

Hosea 7:2

7:2 They do not realize

that I remember all of their wicked deeds.

Their evil deeds have now surrounded them;

their sinful deeds are always before me.

Hosea 7:14

7:14 They do not pray to me,

but howl in distress on their beds;

They slash themselves 10  for grain and new wine,

but turn away from me.

Hosea 8:5-6

8:5 O Samaria, he has rejected your calf idol!

My anger burns against them!

They will not survive much longer without being punished, 11 

even though they are Israelites!

8:6 That idol was made by a workman – it is not God!

The calf idol of Samaria will be broken to bits.

Hosea 9:3

Assyrian Exile Will Reverse the Egyptian Exodus

9:3 They will not remain in the Lord’s land.

Ephraim will return to Egypt;

they will eat ritually unclean food in Assyria.

Hosea 10:3

The Lord Will Punish Israel by Removing Its Kings

10:3 Very soon they will say, “We have no king

since we did not fear the Lord.

But what can a king do for us anyway?”

Hosea 10:9

Failure to Learn from the Sin and Judgment of Gibeah

10:9 O Israel, you have sinned since the time 12  of Gibeah,

and there you have remained.

Did not war overtake the evildoers in Gibeah?

Hosea 11:3

11:3 Yet it was I who led 13  Ephraim,

I took them by the arm;

but they did not acknowledge

that I had healed them. 14 

Hosea 13:4

Well-Fed Israel Will Be Fed to Wild Animals

13:4 But I am the Lord your God,

who brought you out of Egypt.

Therefore, you must not acknowledge any God but me;

except me there is no Savior.

Hosea 13:13

13:13 The labor pains of a woman will overtake him,

but the baby will lack wisdom;

when the time arrives,

he will not come out of the womb!


tn The phrase “all too well” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and stylistic reasons.

tn The phrase “the evil of” does not appear in the Hebrew text here, but is implied by the metonymical (cause-effect) use of the term “Israel.” It is supplied in the translation for the sake of clarity. Cf. NCV “what they have done is not hidden from me.”

tn Or “Israel has become corrupt”; NCV “has made itself unclean”; TEV “are unfit to worship me.”

sn The terms flocks and herds are used figuratively for animal sacrifices (metonymy of association). Hosea describes the futility of seeking God’s favor with mere ritual sacrifice without the prerequisite moral obedience (e.g., 1 Sam 15:24; Ps 50:6-8; 51:17-18; Isa 1:12; Mic 6:6-8).

tn Heb “they go out to seek the Lord”; NCV “to worship the Lord”; NLT “to offer sacrifices to the Lord.”

tn Heb “the Lord”; the phrase “the favor of” does not appear in Hebrew here, but is supplied for the sake of clarity. It is implied by the metonymical (cause-effect) reference to the Lord, the source of favor and forgiveness.

tn Heb “and they do not say in their heart”; TEV “It never enters their heads.”

tn Heb “they [the sinful deeds] are before my face” (so KJV, NASB, NRSV); NCV “they are right in front of me.”

tn Heb “they do not cry out to me in their heart”; NLT “with sincere hearts.”

10 tc The MT reads יִתְגּוֹרָרוּ (yitgoraru) which is either (1) Hitpolel imperfect 3rd person masculine plural (“they assemble themselves”; so KJV, NASB) from I גּוּר (gur, “to sojourn”; BDB 157 s.v. I גּוּר) or (2) Hitpolel imperfect 3rd person masculine plural (“they excite themselves”) from II גּוּר (gur, “to stir up”; BDB 158 s.v. II גּוּר). However, the Hebrew lexicographers suggest that both of these options are unlikely. Several other Hebrew mss preserve an alternate textual tradition of יִתְגּוֹדָדוּ (yitgodadu) which is a Hitpolel imperfect 3rd person common plural (“they slash themselves”) from גָּדַד (gadad, “to cut”; BDB 151 s.v. גָּדַד), as also reflected in the LXX (cf. NAB “they lacerated themselves”; NRSV, TEV “gash themselves”; NLT “cut themselves.” This reflects the pagan Canaanite cultic practice of priests cutting themselves and draining their blood on the ground to elicit agricultural fertility by resurrecting the slain fertility god Baal from the underworld (Deut 14:1; 1 Kgs 18:28; Jer 16:6; 41:5; 47:5). Cf. CEV which adds “in the hope that Baal will bless their crops.”

11 tn Heb “How long will they be able to be free from punishment?” This rhetorical question affirms that Israel will not survive much longer until God punishes it.

12 tn Heb “days” (so KJV, NAB, NIV, NRSV).

13 tn Or “taught Ephraim to walk” (so ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV). The verb תִרְגַּלְתִּי (tirgalti, “I taught [him] to walk, I led [him]”; Tiphil perfect 1st person common singular from רָגַל, ragal, “to walk”) is an unusual verb stem: the Tiphil (properly Taphel) is attested three times in Biblical Hebrew (Hos 11:3; Jer 12:5; 22:15) and once in Biblical Aramaic (Ezra 4:7; see GKC 153 §55.h).

14 tn Or “that it was I who had healed them” (NIV, NLT similar).