1 tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate a summary or conclusion to the argument of the preceding paragraph.
2 tn Grk “the setting aside of a former command comes to pass.”
3 tn Grk “because of its weakness and uselessness.”
4 tn Grk “they on the one hand” in contrast with “he on the other hand” in v. 24.
5 tn Grk “they were prevented by death.”
6 tn Grk “from continuing” (the words “in office” are supplied for clarity).
7 tn Grk “which,” but showing the reason.
8 sn This is a vague allusion to people described in scripture and extra-biblical literature and may include Abraham and Sarah (Gen 18:2-15), Lot (Gen 19:1-14), Gideon (Judg 6:11-18), Manoah (Judg 13:3-22), and possibly Tobit (Tob 12:1-20).