1 tn Or “And again when he brings.” The translation adopted in the text looks forward to Christ’s second coming to earth. Some take “again” to introduce the quotation (as in 1:5) and understand this as Christ’s first coming, but this view does not fit well with Heb 2:7. Others understand it as his exaltation/ascension to heaven, but this takes the phrase “into the world” in an unlikely way.
2 sn A quotation combining themes from Deut 32:43 and Ps 97:7.
3 tn Grk “through Moses.”
4 tn The plural Greek term ἄνθρωποι (anqrwpoi) is used here in a generic sense, referring to both men and women, and is thus translated “people.”
5 tn Grk “by something greater”; the rest of the comparison (“than themselves”) is implied.
6 tn Grk “the oath for confirmation is an end of all dispute.”
7 tn Grk “by which will.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.