1:12 and like a robe you will fold them up
and like a garment 1 they will be changed,
but you are the same and your years will never run out.” 2
8:11 “And there will be no need at all 11 for each one to teach his countryman or each one to teach his brother saying, ‘Know the Lord,’ since they will all know me, from the least to the greatest. 12
13:17 Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your souls and will give an account for their work. 14 Let them do this 15 with joy and not with complaints, for this would be no advantage for you.
1 tc The words “like a garment” (ὡς ἱμάτιον, Jw" Jimation) are found in excellent and early
sn The phrase like a garment here is not part of the original OT text (see tc note above); for this reason it has been printed in normal type.
2 sn A quotation from Ps 102:25-27.
3 sn A quotation from Ps 95:11.
4 tn Grk “although the works,” continuing the previous reference to God. The referent (God) is specified in the translation for clarity.
5 tn Or “have fallen away.”
6 tn Or “while”; Grk “crucifying…and holding.” The Greek participles here (“crucifying…and holding”) can be understood as either causal (“since”) or temporal (“while”).
7 tn Grk “recrucifying the son of God for themselves.”
8 tn Or “the priesthood.”
9 tn Grk “from their brothers.” See BDAG 18-19 s.v. ἀδελφός 2.b.
10 tn Grk “have come from the loins of Abraham.”
11 tn Grk “they will not teach, each one his fellow citizen…” The Greek makes this negation emphatic: “they will certainly not teach.”
12 tn Grk “from the small to the great.”
13 tn Grk “now.”
14 tn Or “as ones who will give an account”; Grk “as giving an account.”
15 tn Grk “that they may do this.”