Genesis 50:5

50:5 ‘My father made me swear an oath. He said, “I am about to die. Bury me in my tomb that I dug for myself there in the land of Canaan.” Now let me go and bury my father; then I will return.’”

Genesis 23:6

23:6 “Listen, sir, you are a mighty prince among us! You may bury your dead in the choicest of our tombs. None of us will refuse you his tomb to prevent you from burying your dead.”

Genesis 23:11

23:11 “No, my lord! Hear me out. I sell you both the field and the cave that is in it. In the presence of my people I sell it to you. Bury your dead.”

Genesis 23:13

23:13 and said to Ephron in their hearing, “Hear me, if you will. I pay to you the price 10  of the field. Take it from me so that I may 11  bury my dead there.”

Genesis 50:7

50:7 So Joseph went up to bury his father; all Pharaoh’s officials went with him – the senior courtiers 12  of his household, all the senior officials of the land of Egypt,


tn Heb “saying.”

tn The imperfect verbal form here has the force of a command.

tn Heb “Hear us, my lord.”

tn Heb “prince of God.” The divine name may be used here as a means of expressing the superlative, “mighty prince.” The word for “prince” probably means “tribal chief” here. See M. H. Gottstein, “Nasi’ ‘elohim (Gen 23:6),” VT 3 (1953) 298-99; and D. W. Thomas, “Consideration of Some Unusual Ways of Expressing the Superlative in Hebrew,” VT 3 (1953) 215-16.

tn The phrase “to prevent you” has been added in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “give.” The perfect tense has here a present nuance; this is a formal, legally binding declaration. Abraham asked only for a burial site/cave within the field; Ephron agrees to sell him the entire field.

tn The Hebrew text adds “to you I give [i.e., sell] it.” This is redundant in English and has not been translated for stylistic reasons.

tn Heb “in the presence of the sons of my people.”

tn Heb “give.”

10 tn Heb “silver.”

11 tn After the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction expresses purpose or result.

12 tn Or “dignitaries”; Heb “elders.”