49:11 Binding his foal to the vine,
and his colt to the choicest vine,
he will wash 1 his garments in wine,
his robes in the blood of grapes.
1 tn The perfect verbal form is used rhetorically, describing coming events as though they have already taken place.
2 tn Heb “Hear us, my lord.”
3 tn Heb “prince of God.” The divine name may be used here as a means of expressing the superlative, “mighty prince.” The word for “prince” probably means “tribal chief” here. See M. H. Gottstein, “Nasi’ ‘elohim (Gen 23:6),” VT 3 (1953) 298-99; and D. W. Thomas, “Consideration of Some Unusual Ways of Expressing the Superlative in Hebrew,” VT 3 (1953) 215-16.
4 tn The phrase “to prevent you” has been added in the translation for stylistic reasons.