Genesis 45:9-13
45:9 Now go up to my father quickly 1 and tell him, ‘This is what your son Joseph says: “God has made me lord of all Egypt. Come down to me; do not delay!
45:10 You will live 2 in the land of Goshen, and you will be near me – you, your children, your grandchildren, your flocks, your herds, and everything you have.
45:11 I will provide you with food 3 there because there will be five more years of famine. Otherwise you would become poor – you, your household, and everyone who belongs to you.”’
45:12 You and my brother Benjamin can certainly see with your own eyes that I really am the one who speaks to you. 4
45:13 So tell 5 my father about all my honor in Egypt and about everything you have seen. But bring my father down here quickly!” 6
1 tn Heb “hurry and go up.”
2 tn The perfect verbal form with vav consecutive here expresses instruction.
3 tn The verb כּוּל (kul) in the Pilpel stem means “to nourish, to support, to sustain.” As in 1 Kgs 20:27, it here means “to supply with food.”
4 tn Heb “And, look, your eyes see and the eyes of my brother Benjamin, that my mouth is the one speaking to you.”
5 tn The perfect verbal form with the vav consecutive here expresses instruction.
6 tn Heb “and hurry and bring down my father to here.”