Genesis 24:63

24:63 He went out to relax in the field in the early evening. Then he looked up and saw that there were camels approaching.

Genesis 26:31

26:31 Early in the morning the men made a treaty with each other. Isaac sent them off; they separated on good terms.

Genesis 31:55

31:55 (32:1) Early in the morning Laban kissed his grandchildren 10  and his daughters goodbye and blessed them. Then Laban left and returned home. 11 


tn Heb “Isaac”; the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

tn The meaning of this Hebrew term is uncertain (cf. NASB, NIV “to meditate”; NRSV “to walk”).

tn Heb “at the turning of the evening.”

tn Heb “And he lifted up his eyes.” This idiom emphasizes the careful look Isaac had at the approaching caravan.

tn Heb “and look.” The clause introduced by the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) invites the audience to view the scene through Isaac’s eyes.

tn Heb “and they got up early and they swore an oath, a man to his brother.”

tn Heb “and they went from him in peace.”

sn Beginning with 31:55, the verse numbers in the English Bible through 32:32 differ by one from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 31:55 ET = 32:1 HT, 32:1 ET = 32:2 HT, etc., through 32:32 ET = 32:33 HT. From 33:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.

tn Heb “and Laban got up early in the morning and he kissed.”

10 tn Heb “his sons.”

11 tn Heb “to his place.”