22:15 The Lord’s angel called to Abraham a second time from heaven
25:24 When the time came for Rebekah to give birth, 2 there were 3 twins in her womb.
30:19 Leah became pregnant again and gave Jacob a son for the sixth time. 7
38:1 At that time Judah left 8 his brothers and stayed 9 with an Adullamite man 10 named Hirah.
38:27 When it was time for her to give birth, there were twins in her womb.
1 tn Heb “many days.”
2 tn Heb “And her days were filled to give birth.”
3 tn Heb “look!” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the audience to view the scene as if they were actually present at the birth.
4 tn Heb “he”; the referent (Isaac) is specified in the translation for clarity.
5 tn The particle הִנֵּה (hinneh, “look”) here introduces a logically foundational statement, upon which the coming instruction will be based.
6 tn Heb “I do not know the day of my death.”
7 tn Heb “and she bore a sixth son for Jacob,” i.e., this was the sixth son that Leah had given Jacob.
8 tn Heb “went down from.”
9 tn Heb “and he turned aside unto.”
10 tn Heb “a man, an Adullamite.”
11 tn The infinitive absolute is used for emphasis before the finite verbal form.
12 tn Heb “in the beginning” (see the note on the phrase “last time” in v. 18).