2:8 The Lord God planted an orchard 1 in the east, 2 in Eden; 3 and there he placed the man he had formed. 4
4:3 At the designated time 8 Cain brought some of the fruit of the ground for an offering 9 to the Lord.
9:26 He also said,
“Worthy of praise is 12 the Lord, the God of Shem!
May Canaan be the slave of Shem! 13
11:5 But the Lord came down to see the city and the tower that the people 14 had started 15 building.
11:8 So the Lord scattered them from there across the face of the entire earth, and they stopped building 16 the city.
12:17 But the Lord struck Pharaoh and his household with severe diseases 17 because of Sarai, Abram’s wife.
16:9 Then the Lord’s angel said to her, “Return to your mistress and submit 24 to her authority.
18:3 He said, “My lord, 25 if I have found favor in your sight, do not pass by and leave your servant. 26
18:20 So the Lord said, “The outcry against 28 Sodom and Gomorrah is so great and their sin so blatant 29
18:27 Then Abraham asked, “Since I have undertaken to speak to the Lord 30 (although I am but dust and ashes), 31
18:33 The Lord went on his way 32 when he had finished speaking 33 to Abraham. Then Abraham returned home. 34
19:27 Abraham got up early in the morning and went 35 to the place where he had stood before the Lord.
20:4 Now Abimelech had not gone near her. He said, “Lord, 36 would you really slaughter an innocent nation? 37
21:1 The Lord visited 38 Sarah just as he had said he would and did 39 for Sarah what he had promised. 40
24:50 Then Laban and Bethuel replied, “This is the Lord’s doing. 47 Our wishes are of no concern. 48
24:52 When Abraham’s servant heard their words, he bowed down to the ground before the Lord.
28:16 Then Jacob woke up 49 and thought, 50 “Surely the Lord is in this place, but I did not realize it!”
29:31 When the Lord saw that Leah was unloved, 52 he enabled her to become pregnant 53 while Rachel remained childless.
1 tn Traditionally “garden,” but the subsequent description of this “garden” makes it clear that it is an orchard of fruit trees.
sn The
2 tn Heb “from the east” or “off east.”
sn One would assume this is east from the perspective of the land of Israel, particularly since the rivers in the area are identified as the rivers in those eastern regions.
3 sn The name Eden (עֵדֶן, ’eden) means “pleasure” in Hebrew.
4 tn The perfect verbal form here requires the past perfect translation since it describes an event that preceded the event described in the main clause.
5 sn This is the first time in the Bible that the verb tsavah (צָוָה, “to command”) appears. Whatever the man had to do in the garden, the main focus of the narrative is on keeping God’s commandments. God created humans with the capacity to obey him and then tested them with commands.
6 tn The imperfect verb form probably carries the nuance of permission (“you may eat”) since the man is not being commanded to eat from every tree. The accompanying infinitive absolute adds emphasis: “you may freely eat,” or “you may eat to your heart’s content.”
7 tn The word “fruit” is not in the Hebrew text, but is implied as the direct object of the verb “eat.” Presumably the only part of the tree the man would eat would be its fruit (cf. 3:2).
8 tn Heb “And it happened at the end of days.” The clause indicates the passing of a set period of time leading up to offering sacrifices.
9 tn The Hebrew term מִנְחָה (minkhah, “offering”) is a general word for tribute, a gift, or an offering. It is the main word used in Lev 2 for the dedication offering. This type of offering could be comprised of vegetables. The content of the offering (vegetables, as opposed to animals) was not the critical issue, but rather the attitude of the offerer.
10 sn The name Nod means “wandering” in Hebrew (see vv. 12, 14).
11 tn Heb “Those that went in, male and female from all flesh they went in.”
12 tn Heb “blessed be.”
13 tn Heb “a slave to him”; the referent (Shem) has been specified in the translation for clarity.
14 tn Heb “the sons of man.” The phrase is intended in this polemic to portray the builders as mere mortals, not the lesser deities that the Babylonians claimed built the city.
15 tn The Hebrew text simply has בָּנוּ (banu), but since v. 8 says they left off building the city, an ingressive idea (“had started building”) should be understood here.
16 tn The infinitive construct לִבְנֹת (livnot, “building”) here serves as the object of the verb “they ceased, stopped,” answering the question of what they stopped doing.
17 tn The cognate accusative adds emphasis to the verbal sentence: “he plagued with great plagues,” meaning the
18 tn Heb “to the place of the altar which he had made there in the beginning” (cf. Gen 12:7-8).
19 tn Heb “he called in the name of the
20 tn Here the vav carries adversative force and is translated “but.”
21 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.
22 tn See note on the phrase “sovereign
23 tn Or “how.”
24 tn The imperative וְהִתְעַנִּי (vÿhit’anni) is the Hitpael of עָנָה (’anah, here translated “submit”), the same word used for Sarai’s harsh treatment of her. Hagar is instructed not only to submit to Sarai’s authority, but to whatever mistreatment that involves. God calls for Hagar to humble herself.
25 tc The MT has the form אֲדֹנָי (’adonay, “Master”) which is reserved for God. This may reflect later scribal activity. The scribes, knowing it was the
26 tn Heb “do not pass by from upon your servant.”
27 tn Heb “And he said, ‘No, but you did laugh.’” The referent (the
28 tn Heb “the outcry of Sodom,” which apparently refers to the outcry for divine justice from those (unidentified persons) who observe its sinful ways.
29 tn Heb “heavy.”
30 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in vv. 30, 31, 32 is אֲדֹנָי (’adonay).
31 tn The disjunctive clause is a concessive clause here, drawing out the humility as a contrast to the
32 tn Heb “And the
33 tn The infinitive construct (“speaking”) serves as the direct object of the verb “finished.”
34 tn Heb “to his place.”
35 tn The words “and went” are supplied in the translation for stylistic reasons.
36 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).
37 tn Apparently Abimelech assumes that God’s judgment will fall on his entire nation. Some, finding the reference to a nation problematic, prefer to emend the text and read, “Would you really kill someone who is innocent?” See E. A. Speiser, Genesis (AB), 149.
38 sn The Hebrew verb translated “visit” (פָּקַד, paqad ) often describes divine intervention for blessing or cursing; it indicates God’s special attention to an individual or a matter, always with respect to his people’s destiny. He may visit (that is, destroy) the Amalekites; he may visit (that is, deliver) his people in Egypt. Here he visits Sarah, to allow her to have the promised child. One’s destiny is changed when the
39 tn Heb “and the
40 tn Heb “spoken.”
41 sn Heb “the messenger of the
42 tn Heb “make it happen before me today.” Although a number of English translations understand this as a request for success in the task (cf. NASB, NIV, NRSV) it is more likely that the servant is requesting an omen or sign from God (v. 14).
43 tn Heb “act in loyal love with” or “show kindness to.”
44 tn Heb “and she hurried and lowered.”
45 tn Heb “to know.”
46 tn The Hebrew term צָלָה (tsalah), meaning “to make successful” in the Hiphil verbal stem, is a key term in the story (see vv. 40, 42, 56).
47 tn Heb “From the
48 tn Heb “We are not able to speak to you bad or good.” This means that Laban and Bethuel could not say one way or the other what they wanted, for they viewed it as God’s will.
49 tn Heb “woke up from his sleep.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.
50 tn Heb “said.”
51 tn Heb “and I return in peace to the house of my father.”
52 tn Heb “hated.” The rhetorical device of overstatement is used (note v. 30, which says simply that Jacob loved Rachel more than he did Leah) to emphasize that Rachel, as Jacob’s true love and the primary object of his affections, had an advantage over Leah.
53 tn Heb “he opened up her womb.”
54 tn Heb “and he was a prosperous man.” This does not mean that Joseph became wealthy, but that he was successful in what he was doing, or making progress in his situation (see 24:21).
55 tn Heb “and he was.”
56 tn Heb “he”; the referent (the boy’s father, i.e., Jacob) has been specified in the translation for clarity.
57 tn The last two verbs are perfect tenses with vav consecutive. The first is subordinated to the second as a conditional clause.