So the relatives separated from each other. 3
13:14 After Lot had departed, the Lord said to Abram, 4 “Look 5 from the place where you stand to the north, south, east, and west.
1 tn Heb “Asshur” (so NEB, NIV).
2 tn Heb “Lot traveled.” The proper name has not been repeated in the translation at this point for stylistic reasons.
3 tn Heb “a man from upon his brother.”
sn Separated from each other. For a discussion of the significance of this event, see L. R. Helyer, “The Separation of Abram and Lot: Its Significance in the Patriarchal Narratives,” JSOT 26 (1983): 77-88.
4 tn Heb “and the
5 tn Heb “lift up your eyes and see.”
sn Look. Earlier Lot “looked up” (v. 10), but here Abram is told by God to do so. The repetition of the expression (Heb “lift up the eyes”) here underscores how the
6 tn Heb “the sons of the concubines who [belonged] to Abraham.”
7 tn Heb “And he sent them away from upon Isaac his son, while he was still living, eastward to the land of the east.”