17:17 Then Abraham bowed down with his face to the ground and laughed 1 as he said to himself, 2 “Can 3 a son be born to a man who is a hundred years old? 4 Can Sarah 5 bear a child at the age of ninety?” 6 17:18 Abraham said to God, “O that 7 Ishmael might live before you!” 8
17:19 God said, “No, Sarah your wife is going to bear you a son, and you will name him Isaac. 9 I will confirm my covenant with him as a perpetual 10 covenant for his descendants after him.
1 sn Laughed. The Hebrew verb used here provides the basis for the naming of Isaac: “And he laughed” is וַיִּצְחָק (vayyitskhaq); the name “Isaac” is יִצְחָק (yitskhaq), “he laughs.” Abraham’s (and Sarah’s, see 18:12) laughter signals disbelief, but when the boy is born, the laughter signals surprise and joy.
2 tn Heb “And he fell on his face and laughed and said in his heart.”
3 tn The imperfect verbal form here carries a potential nuance, as it expresses the disbelief of Abraham.
4 tn Heb “to the son of a hundred years.”
5 sn It is important to note that even though Abraham staggers at the announcement of the birth of a son, finding it almost too incredible, he nonetheless calls his wife Sarah, the new name given to remind him of the promise of God (v. 15).
6 tn Heb “the daughter of ninety years.”
7 tn The wish is introduced with the Hebrew particle לוּ (lu), “O that.”
8 tn Or “live with your blessing.”
9 tn Heb “will call his name Isaac.” The name means “he laughs,” or perhaps “may he laugh” (see the note on the word “laughed” in v. 17).
10 tn Or “as an eternal.”