33:12 “And you, son of man, say to your people, 8 ‘The righteousness of the righteous will not deliver him if he rebels. 9 As for the wicked, his wickedness will not make him stumble if he turns from it. 10 The righteous will not be able to live by his righteousness 11 if he sins.’ 12
42:13 Then he said to me, “The north chambers and the south chambers which face the courtyard are holy chambers where the priests 13 who approach the Lord will eat the most holy offerings. There they will place the most holy offerings – the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, because the place is holy.
45:1 “‘When you allot the land as an inheritance, you will offer an allotment 16 to the Lord, a holy portion from the land; the length will be eight and a quarter miles 17 and the width three and one-third miles. 18 This entire area will be holy. 19
1 tn The Hebrew verb translated “wiped out” is used to describe the judgment of the Flood (Gen 6:7; 7:4, 23).
2 tc The MT reads “your brothers, your brothers” either for empahsis (D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:341, n. 1; 346) or as a result of dittography.
3 tc The MT reads גְאֻלָּתֶךָ (gÿ’ullatekha, “your redemption-men”), referring to the relatives responsible for deliverance in times of hardship (see Lev 25:25-55). The LXX and Syriac read “your fellow exiles,” assuming an underlying Hebrew text of גָלוּתֶךָ (galutekha) or having read the א (aleph) as an internal mater lectionis for holem.
4 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
5 tc The MT has an imperative form (“go far!”), but it may be read with different vowels as a perfect verb (“they have gone far”).
6 tn Heb “which I lifted up my hand.”
7 tc The translation here follows the marginal reading (Qere) of the Hebrew text. The consonantal text (Kethib) is meaningless.
8 tn Heb “the sons of your people.”
9 tn Heb “in the day of his rebellion.” The statement envisions a godly person rejecting what is good and becoming sinful. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:247-48.
10 tn Heb “and the wickedness of the wicked, he will not stumble in it in the day of his turning from his wickedness.”
11 tn Heb “by it.”
12 tn Heb “in the day of his sin.”
13 sn The priests are from the Zadokite family (Ezek 40:6; 44:15).
14 tn Heb “to desecrate.”
15 tc The Greek, Syriac, and Latin versions read “you.” The Masoretic text reads “they.”
16 tn Heb “a contribution.”
17 tn Heb “twenty-five thousand cubits” (i.e., 13.125 kilometers). The measuring units here are the Hebrew “long” cubit, consisting of a cubit (about 18 inches or 45 cm) and a handbreadth (about 3 inches or 7.5 cm), for a total of 21 inches (52.5 cm). Because modern readers are not familiar with the cubit as a unit of measurement, and due to the additional complication of the “long” cubit as opposed to the regular cubit, all measurements have been converted to American standard miles (one mile = 5,280 feet), with the Hebrew measurements and the metric equivalents given in the notes.
18 tc The LXX reads “twenty thousand cubits.”
tn Heb “ten thousand cubits” (i.e., 5.25 kilometers).
19 tn Heb “holy it is in all its territory round about.”
20 tn Heb “twenty-five thousand cubits” (i.e., 13.125 kilometers).
21 tn Heb “ten thousand cubits” (i.e., 5.25 kilometers).
22 tn Heb “ten thousand cubits” (i.e., 5.25 kilometers).
23 tn Heb “twenty-five thousand cubits” (i.e., 13.125 kilometers).