10:6 When the Lord 4 commanded the man dressed in linen, “Take fire from within the wheelwork, from among the cherubim,” the man 5 went in and stood by one of the wheels. 6
26:7 “For this is what the sovereign Lord says: Take note that 24 I am about to bring King Nebuchadrezzar 25 of Babylon, king of kings, against Tyre from the north, with horses, chariots, and horsemen, an army and hordes of people.
38:14 “Therefore, prophesy, son of man, and say to Gog: ‘This is what the sovereign Lord says: On that day when my people Israel are living securely, you will take notice 27
45:18 “‘This is what the sovereign Lord says: In the first month, on the first day of the month, you must take an unblemished young bull and purify the sanctuary.
1 tn Heb “will bereave you.”
2 tn Heb “will pass through you.” This threat recalls the warning of Lev 26:22, 25 and Deut 32:24-25.
3 sn Or “their holy places” (KJV, ASV, NASB, NCV, NRSV).
4 tn Heb “he”; the referent (the
5 tn Heb “he”; the referent (the man dressed in linen) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “the wheel.”
7 tn Heb “placed.”
8 tn Heb “in its midst.”
9 tn Heb “she/it.” See v. 3.
10 tc Many of the versions read “I will bring you out” (active) rather than “he brought out” (the reading of MT).
11 tn Heb “usury and interest you take.” See 18:13, 17. This kind of economic exploitation violated the law given in Lev 25:36.
12 sn Forgetting the Lord is also addressed in Deut 6:12; 8:11, 14; Jer 3:21; 13:25; Ezek 23:35; Hos 2:15; 8:14; 13:6.
13 tn The second person verb forms are feminine singular in Hebrew, indicating that the personified city is addressed here as representing its citizens.
14 tn Heb “a conspiracy of her prophets is in her midst.” The LXX reads “whose princes” rather than “a conspiracy of prophets.” The prophets are mentioned later in the paragraph (v. 28). If one follows the LXX in verse 25, then five distinct groups are mentioned in vv. 25-29: princes, priests, officials, prophets, and the people of the land. For a defense of the Septuagintal reading, see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:32, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:720, n. 4.
15 tn Heb “her widows they have multiplied.” The statement alludes to their murderous acts.
16 tn The Hebrew term means “labor,” but by extension it can also refer to that for which one works.
17 tn Heb “The nakedness of your prostitution will be exposed, and your obscene conduct and your harlotry.”
18 tn Heb “a strike.”
19 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates being aware of or taking notice of something and has been translated here with a verb (so also throughout the chapter).
20 tn Heb “Look I am about to give you for a possession to.”
21 tn Heb “sons.”
22 tn In Hebrew the verb “and I will cut off” sounds like its object, “the Cherethites,” and draws attention to the statement.
23 sn This is a name for the Philistines, many of whom migrated to Palestine from Crete.
24 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something.
25 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an an “r” rather than an “n.”
26 tn Heb “sons of your people.”
27 tn The Hebrew text is framed as a rhetorical question: “will you not take notice?”
28 sn Note the similar language in Lev 16:18.