21:15 So hearts melt with fear and many stumble.
At all their gates I have stationed the sword for slaughter.
Ah! It is made to flash, it is drawn for slaughter!
28:7 I am about to bring foreigners 6 against you, the most terrifying of nations.
They will draw their swords against the grandeur made by your wisdom, 7
and they will defile your splendor.
Because he said, “The Nile is mine and I made it,”
33:7 “As for you, son of man, I have made you a watchman 8 for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must warn them on my behalf.
1 tn The Hebrew term translated “diamond” is parallel to “iron” in Jer 17:1. The Hebrew uses two terms which are both translated at times as “flint,” but here one is clearly harder than the other. The translation “diamond” attempts to reflect this distinction in English.
2 tn Heb “of their faces.”
3 tn Or “you have multiplied your abominable deeds beyond them.”
4 tn Heb “a conspiracy of her prophets is in her midst.” The LXX reads “whose princes” rather than “a conspiracy of prophets.” The prophets are mentioned later in the paragraph (v. 28). If one follows the LXX in verse 25, then five distinct groups are mentioned in vv. 25-29: princes, priests, officials, prophets, and the people of the land. For a defense of the Septuagintal reading, see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:32, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:720, n. 4.
5 tn Heb “her widows they have multiplied.” The statement alludes to their murderous acts.
6 sn This is probably a reference to the Babylonians.
7 tn Heb “they will draw their swords against the beauty of your wisdom.”
8 sn Jeremiah (Jer 6:17) and Habakkuk (Hab 2:1) also served in the role of a watchman.
9 tn Heb “a stumbling block of iniquity.” This is a unique phrase of the prophet Ezekiel (cf. also Ezek 7:19; 14:3, 4, 7; 18:30).
10 tn Heb “I lifted up my hand.”
11 tn Heb “will bear.”