32:22 “Assyria is there with all her assembly around her grave, 2 all of them struck down by the sword. 3
38:7 “‘Be ready and stay ready, you and all your companies assembled around you, and be a guard for them. 5
1 tc The MT reads וְיִרְאָה לָהֶם (vÿyir’ah lahem, “and fear belonged to them”). In a similar vision in 10:12 the wheels are described as having spokes (יִדֵיהֶם, yideyhem). That parallel would suggest יָדוֹת (yadot) here (written יָדֹת without the mater). By positing both a ד/ר (dalet/resh) confusion and a ת/ה (hey/khet) confusion the form was read as וְיָרֵה (vÿyareh) and was then misunderstood and subsequently written as וְיִרְאָה (vÿyir’ah) in the MT. The reading וְיִרְאָה does not seem to fit the context well, though in English it can be made to sound as if it does. See W. H. Brownlee, Ezekiel 1-19 (WBC), 8-9. The LXX reads καὶ εἶδον αὐτά (kai eidon auta, “and I saw”), which assumes וָאֵרֶא (va’ere’). The existing consonants of the MT may also be read as “it was visible to them.”
2 tn Heb “around him his graves.” The masculine pronominal suffixes are problematic; the expression is best emended to correspond to the phrase “around her grave” in v. 23. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:219.
3 tn Heb “all of them slain, the ones felled by the sword.” See as well vv. 23-24.
4 tn Heb “I lifted up my hand.”
5 tn The second person singular verbal and pronominal forms in the Hebrew text indicate that Gog is addressed here.
6 tn Heb “made.”
7 tc The MT reads “jambs” which does not make sense in context. Supposing a confusion of yod for vav, the text may be emended to read “porch.” See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:518.
8 tn Heb “sixty cubits” (i.e., 31.5 meters).
9 tn The word “high” is not in the Hebrew text but is supplied for sense.
10 tn Heb “twenty cubits” (i.e., 10.5 meters).