Ezekiel 1:16

1:16 The appearance of the wheels and their construction was like gleaming jasper, and all four wheels looked alike. Their structure was like a wheel within a wheel.

Ezekiel 19:7

19:7 He broke down their strongholds and devastated their cities.

The land and everything in it was frightened at the sound of his roaring.

Ezekiel 30:12

30:12 I will dry up the waterways

and hand the land over to evil men.

I will make the land and everything in it desolate by the hand of foreigners.

I, the Lord, have spoken!

Ezekiel 41:5

41:5 Then he measured the wall of the temple as 10½ feet, and the width of the side chambers as 7 feet, all around the temple.

Ezekiel 44:9

44:9 This is what the sovereign Lord says: No foreigner, who is uncircumcised in heart and flesh among all the foreigners who are among the people of Israel, will enter into my sanctuary. 10 

Ezekiel 46:6

46:6 On the day of the new moon he will offer 11  an unblemished young bull, and six lambs and a ram, all without blemish.

tc This word is omitted from the LXX.

tn Heb “Tarshish stone.” The meaning of this term is uncertain. The term has also been translated “topaz” (NEB); “beryl” (KJV, NASB, NRSV); or “chrysolite” (RSV, NIV).

tn Or “like a wheel at right angles to another wheel.” Some envision concentric wheels here, while others propose “a globe-like structure in which two wheels stand at right angles” (L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:33-34). The description given in v. 17 favors the latter idea.

tc The Hebrew text reads “knew,” but is apparently the result of a ר-ד (dalet-resh) confusion. For a defense of the emendation, see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:284. However, Allen retains the reading “widows” as the object of the verb, which he understands in the sense of “do harm to,” and translates the line: “He did harm to women by making them widows” (p. 282). The line also appears to be lacking a beat for the meter of the poem.

tc The Hebrew text reads “widows” instead of “strongholds,” apparently due to a confusion of ר (resh) and ל (lamed). L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:284) favors the traditional text, understanding “widows” in the sense of “women made widows.” D. I. Block, (Ezekiel [NICOT], 1:602) also defends the Hebrew text, arguing that the image is that of a dominant male lion who takes over the pride and by copulating with the females lays claim to his predecessor’s “widows.”

tn Heb “and I will sell the land into the hand of.”

tn Heb “house” throughout Ezek 41.

tn Heb “six cubits” (i.e., 3.15 meters).

tn Heb “four cubits” (2.1 meters).

10 sn Tobiah, an Ammonite (Neh 13:8), was dismissed from the temple.

11 tn The phrase “he will offer” is not in the Hebrew text but is warranted from the context.