1:22 Over the heads of the living beings was something like a platform, 4 glittering awesomely like ice, 5 stretched out over their heads.
20:32 “‘What you plan 6 will never happen. You say, “We will be 7 like the nations, like the clans of the lands, who serve gods of wood and stone.” 8
27:32 As they wail they will lament over you, chanting:
“Who was like Tyre, like a tower 9 in the midst of the sea?”
1 tc This word is omitted from the LXX.
2 tn Heb “Tarshish stone.” The meaning of this term is uncertain. The term has also been translated “topaz” (NEB); “beryl” (KJV, NASB, NRSV); or “chrysolite” (RSV, NIV).
3 tn Or “like a wheel at right angles to another wheel.” Some envision concentric wheels here, while others propose “a globe-like structure in which two wheels stand at right angles” (L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:33-34). The description given in v. 17 favors the latter idea.
4 tn Or “like a dome” (NCV, NRSV, TEV).
5 tn Or “like crystal” (NRSV, NLT).
6 tn Heb “what comes upon your mind.”
7 tn The Hebrew could also read: “Let us be.”
8 tn Heb “serving wood and stone.”
sn This verse echoes the content of 1 Sam 8:20.
9 tn As it stands, the meaning of the Hebrew text is unclear. The translation follows the suggestion of M. Dahood, “Accadian-Ugaritic dmt in Ezekiel 27:32,” Bib 45 (1964): 83-84. Several other explanations and emendations have been offered. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:83, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:85-86, for a list of options.