1 tn The object “instructions” is implied in the context.
2 tn הָעֵז (ha’ez) is the Hiphil imperative from עוּז (’uz, “to bring into safety” or “to secure”). Although there is no vav (ו) linking the two imperatives, the second could be subordinated by virtue of the meanings. “Send to bring to safety.”
3 tn Heb “man, human.”
4 tn Heb “[who] may be found.” The verb can be the imperfect of possibility.
5 tn Heb “and the seventh year”; an adverbial accusative with a disjunctive vav (ו).
6 tn Heb “living thing/creature/beast of the field.” A general term for animals, usually wild animals, including predators (cf. v. 29; Gen 2:19-20; Lev 26:22; Deut 7:22; 1 Sam 17:46; Job 5:22-23; Ezek 29:5; 34:5).