Exodus 4:20-21

4:20 Then Moses took his wife and sons and put them on a donkey and headed back to the land of Egypt, and Moses took the staff of God in his hand. 4:21 The Lord said to Moses, “When you go back to Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders I have put under your control. But I will harden his heart and 10  he will not let the people go.

Exodus 15:19

15:19 For the horses of Pharaoh came with his chariots and his footmen into the sea,

and the Lord brought back the waters of the sea on them,

but the Israelites walked on dry land in the middle of the sea.”

Exodus 22:1

Laws about Property

22:1 11 (21:37) 12  “If a man steals an ox or a sheep and kills it or sells it, he must pay back 13  five head of cattle for the ox, and four sheep for the one sheep. 14 

Exodus 22:4

22:4 If the stolen item should in fact be found 15  alive in his possession, 16  whether it be an ox or a donkey or a sheep, he must pay back double. 17 

Exodus 32:15

32:15 Moses turned and went down from the mountain with 18  the two tablets of the testimony in his hands. The tablets were written on both sides – they were written on the front and on the back.

Exodus 36:32

36:32 and five bars for the frames on the second side of the tabernacle, and five bars for the frames of the tabernacle for the back side on the west.

tn Heb “And Moses took.”

sn Only Gershom has been mentioned so far. The other son’s name will be explained in chapter 18. The explanation of Gershom’s name was important to Moses’ sojourn in Midian. The explanation of the name Eliezer fits better in the later chapter (18:2-4).

tn The verb would literally be rendered “and returned”; however, the narrative will record other happenings before he arrived in Egypt, so an ingressive nuance fits here – he began to return, or started back.

tn Heb “And Yahweh said.”

tn The construction may involve a verbal hendiadys using the two infinitive forms: “when you go to return” (בְּלֶכְתְּךָ לָשׁוּב, bÿlekhtÿkha lashuv). The clause is temporal, subordinated to the instruction to do the signs. Therefore, its focus cannot be on going to return, i.e., preparing or beginning to return.

tn The two verb forms in this section are the imperative (רְאֵה, rÿeh) followed by the perfect with the vav (וַעֲשִׂיתָם, vaasitam). The second could be coordinated and function as a second command: “see…and [then] do”; or it could be subordinated logically: “see…so that you do.” Some commentators who take the first option suggest that Moses was supposed to contemplate these wonders before doing them before Pharaoh. That does not seem as likely as the second interpretation reflected in the translation.

tn Or “in your power”; Heb “in your hand.”

tn Heb “strengthen” (in the sense of making stubborn or obstinate). The text has the expression וַאֲנִי אֲחַזֵּק אֶת־לִבּוֹ (vaaniakhazzeqet-libbo), “I will make strong his will,” or “I will strengthen his resolve,” recognizing the “heart” as the location of decision making (see Prov 16:1, 9).

sn Here is the first mention of the hardening of the heart of Pharaoh. God first tells Moses he must do the miracles, but he also announces that he will harden Pharaoh’s heart, as if working against Moses. It will help Moses to know that God is bringing about the resistance in order to bring a greater victory with greater glory. There is a great deal of literature on this, but see among the resources F. W. Danker, “Hardness of Heart: A Study in Biblical Thematic,” CTM 44 (1973): 89-100; R. R. Wilson, “The Hardening of Pharaoh’s Heart,” CBQ 41 (1979): 18-36; and R. B. Chisholm Jr., “Divine Hardening in the Old Testament,” BSac 153 (1996): 410-34.

10 tn Or “so that.”

11 sn The next section of laws concerns property rights. These laws protected property from thieves and oppressors, but also set limits to retribution. The message could be: God’s laws demand that the guilty make restitution for their crimes against property and that the innocent be exonerated.

12 sn Beginning with 22:1, the verse numbers through 22:31 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 22:1 ET = 21:37 HT, 22:2 ET = 22:1 HT, etc., through 22:31 ET = 22:30 HT. Thus in the English Bible ch. 22 has 31 verses, while in the Hebrew Bible it has 30 verses, with the one extra verse attached to ch. 21 in the Hebrew Bible.

13 tn The imperfect tense here has the nuance of obligatory imperfect – he must pay back.

14 tn בָּקַר (baqar) and צֹאן (tson) are the categories to which the ox and the sheep belonged, so that the criminal had some latitude in paying back animals.

15 tn The construction uses a Niphal infinitive absolute and a Niphal imperfect: if it should indeed be found. Gesenius says that in such conditional clauses the infinitive absolute has less emphasis, but instead emphasizes the condition on which some consequence depends (see GKC 342-43 §113.o).

16 tn Heb “in his hand.”

17 sn He must pay back one for what he took, and then one for the penalty – his loss as he was inflicting a loss on someone else.

18 tn The disjunctive vav (ו) serves here as a circumstantial clause indicator.