Exodus 4:13

4:13 But Moses said, “O my Lord, please send anyone else whom you wish to send!”

Exodus 4:22

4:22 You must say to Pharaoh, ‘Thus says the Lord, “Israel is my son, my firstborn,

Exodus 8:4

8:4 Frogs will come up against you, your people, and all your servants.”’”

Exodus 9:2

9:2 For if you refuse to release them and continue holding them, 10 

Exodus 9:17

9:17 You are still exalting 11  yourself against my people by 12  not releasing them.

Exodus 10:29

10:29 Moses said, “As you wish! 13  I will not see your face again.” 14 

Exodus 13:4

13:4 On this day, 15  in the month of Abib, 16  you are going out. 17 

Exodus 13:10

13:10 So you must keep 18  this ordinance at its appointed time from year to year. 19 

Exodus 16:8

16:8 Moses said, “You will know this 20  when the Lord gives you 21  meat to eat in the evening and bread in the morning to satisfy you, because the Lord has heard your murmurings that you are murmuring against him. As for us, what are we? 22  Your murmurings are not against us, 23  but against the Lord.”

Exodus 16:29

16:29 See, because the Lord has given you the Sabbath, that is why 24  he is giving you food for two days on the sixth day. Each of you stay where you are; 25  let no one 26  go out of his place on the seventh day.”

Exodus 18:17

18:17 Moses’ father-in-law said to him, “What 27  you are doing is not good!

Exodus 20:9

20:9 For six days 28  you may labor 29  and do all your work, 30 

Exodus 20:23-24

20:23 You must not make gods of silver alongside me, 31  nor make gods of gold for yourselves. 32 

20:24 ‘You must make for me an altar made of earth, 33  and you will sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, 34  your sheep and your cattle. In every place 35  where I cause my name to be honored 36  I will come to you and I will bless you.

Exodus 21:23

21:23 But if there is serious injury, then you will give a life for a life,

Exodus 22:28

22:28 “You must not blaspheme 37  God 38  or curse the ruler of your people.

Exodus 23:3

23:3 and you must not show partiality 39  to a poor man in his lawsuit.

Exodus 23:6

23:6 “You must not turn away justice for your poor people in their lawsuits.

Exodus 23:10

Sabbaths and Feasts

23:10 40 “For six years 41  you are to sow your land and gather in its produce.

Exodus 23:14-15

23:14 “Three times 42  in the year you must make a pilgrim feast 43  to me. 23:15 You are to observe the Feast of Unleavened Bread; seven days 44  you must eat bread made without yeast, as I commanded you, at the appointed time of the month of Abib, for at that time 45  you came out of Egypt. No one may appear before 46  me empty-handed.

Exodus 23:32

23:32 “You must make no covenant with them or with their gods.

Exodus 25:3

25:3 This is the offering you 47  are to accept from them: gold, silver, bronze,

Exodus 25:13

25:13 You are to make poles of acacia wood, overlay them with gold,

Exodus 25:30

25:30 You are to set the Bread of the Presence 48  on the table before me continually.

Exodus 25:40

25:40 Now be sure to make 49  them according to the pattern you were shown 50  on the mountain. 51 

Exodus 26:15

26:15 “You are to make the frames 52  for the tabernacle out of 53  acacia wood as uprights. 54 

Exodus 26:18

26:18 So you are to make the frames for the tabernacle: twenty frames for the south side, 55 

Exodus 26:22-23

26:22 And for the back of the tabernacle on the west 56  you will make six frames. 26:23 You are to make two frames for the corners 57  of the tabernacle on the back.

Exodus 28:2

28:2 You must make holy garments 58  for your brother Aaron, for glory and for beauty. 59 

Exodus 28:22

28:22 “You are to make for the breastpiece braided chains like cords of pure gold,

Exodus 28:31

28:31 “You are to make the robe 60  of the ephod completely blue.

Exodus 29:7-8

29:7 You are to take the anointing oil and pour it on his head and anoint him. 61  29:8 You are to present his sons and clothe them with tunics

Exodus 30:5

30:5 You are to make the poles of acacia wood and overlay them with gold.

Exodus 30:26

30:26 “With it you are to anoint the tent of meeting, the ark of the testimony,

Exodus 33:5

33:5 For 62  the Lord had said to Moses, “Tell the Israelites, ‘You are a stiff-necked people. If I went up among you for a moment, 63  I might destroy you. Now take off your ornaments, 64  that I may know 65  what I should do to you.’” 66 

Exodus 33:20-21

33:20 But he added, “You cannot see my face, for no one can 67  see me and live.” 68  33:21 The Lord said, “Here 69  is a place by me; you will station yourself 70  on a rock.

Exodus 34:13

34:13 Rather you must destroy their altars, smash their images, and cut down their Asherah poles. 71 

Exodus 34:18

34:18 “You must keep the Feast of Unleavened Bread. For seven days 72  you must eat bread made without yeast, as I commanded you; do this 73  at the appointed time of the month Abib, for in the month Abib you came out of Egypt.

Exodus 35:3

35:3 You must not kindle a fire 74  in any of your homes 75  on the Sabbath day.” 76 

Exodus 35:10

35:10 Every skilled person 77  among you is to come and make all that the Lord has commanded:

Exodus 40:14

40:14 You are to bring 78  his sons and clothe them with tunics

tn Heb “And he said”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.

tn The word בִּי (bi) is a particle of entreaty; it seeks permission to speak and is always followed by “Lord” or “my Lord.”

tn The text has simply שְׁלַח־נָא בְּיַד־תִּשְׁלָח (shÿlakh-nabÿyad tishlakh, “send by the hand you will send”). This is not Moses’ resignation to doing God’s will – it is his final attempt to avoid the call. It carries the force of asking God to send someone else. This is an example of an independent relative clause governed by the genitive: “by the hand of – whomever you will send” (see GKC 488-89 §155.n).

tn The sequence of the instruction from God uses the perfect tense with vav (ו), following the preceding imperfects.

tn The instantaneous use of the perfect tense fits well with the prophetic announcement of what Yahweh said or says. It shows that the words given to the prophet are still binding.

sn The metaphor uses the word “son” in its connotation of a political dependent, as it was used in ancient documents to describe what was intended to be a loyal relationship with well-known privileges and responsibilities, like that between a good father and son. The word can mean a literal son, a descendant, a chosen king (and so, the Messiah), a disciple (in Proverbs), and here, a nation subject to God. If the people of Israel were God’s “son,” then they should serve him and not Pharaoh. Malachi reminds people that the Law said “a son honors his father,” and so God asked, “If I am a father, where is my honor?” (Mal 1:6).

tn Here again is the generic use of the article, designating the class – frogs.

sn The word order of the Hebrew text is important because it shows how the plague was pointedly directed at Pharaoh: “and against you, and against your people, and against all your servants frogs will go up.”

tn The object “them” is implied in the context.

10 tn עוֹד (’od), an adverb meaning “yet, still,” can be inflected with suffixes and used as a predicator of existence, with the nuance “to still be, yet be” (T. O. Lambdin, Introduction to Biblical Hebrew, 171-72, §137). Then, it is joined here with the Hiphil participle מַחֲזִיק (makhaziq) to form the sentence “you are still holding them.”

11 tn מִסְתּוֹלֵל (mistolel) is a Hitpael participle, from a root that means “raise up, obstruct.” So in the Hitpael it means to “raise oneself up,” “elevate oneself,” or “be an obstructionist.” See W. C. Kaiser, Jr., “Exodus,” EBC 2:363; U. Cassuto, Exodus, 116.

12 tn The infinitive construct with lamed here is epexegetical; it explains how Pharaoh has exalted himself – “by not releasing the people.”

13 tn Heb “Thus you have spoken.”

14 tn This is a verbal hendiadys construction: “I will not add again [to] see.”

15 tn The word הַיּוֹם (hayyom) means literally “the day, today, this day.” In this sentence it functions as an adverbial accusative explaining when the event took place.

16 sn Abib appears to be an old name for the month, meaning something like “[month of] fresh young ears” (Lev 2:14 [Heb]) (S. R. Driver, Exodus, 106). B. Jacob (Exodus, 364) explains that these names were not precise designations, but general seasons based on the lunar year in the agricultural setting.

17 tn The form is the active participle, functioning verbally.

18 tn The form is a perfect tense with the vav (ו) consecutive, functioning as the equivalent of an imperfect of instruction or injunction.

19 tn Or “every year,” or “year after year.”

20 tn “You will know this” has been added to make the line smooth. Because of the abruptness of the lines in the verse, and the repetition with v. 7, B. S. Childs (Exodus [OTL], 273) thinks that v. 8 is merely a repetition by scribal error – even though the versions render it as the MT has it. But B. Jacob (Exodus, 447) suggests that the contrast with vv. 6 and 7 is important for another reason – there Moses and Aaron speak, and it is smooth and effective, but here only Moses speaks, and it is labored and clumsy. “We should realize that Moses had properly claimed to be no public speaker.”

21 tn Here again is an infinitive construct with the preposition forming a temporal clause.

22 tn The words “as for us” attempt to convey the force of the Hebrew word order, which puts emphasis on the pronoun: “and we – what?” The implied answer to the question is that Moses and Aaron are nothing, merely the messengers.

23 tn The word order is “not against us [are] your murmurings.”

24 sn Noting the rabbinic teaching that the giving of the Sabbath was a sign of God’s love – it was accomplished through the double portion on the sixth day – B. Jacob says, “God made no request unless He provided the means for its execution” (Exodus, 461).

25 tn Heb “remain, a man where he is.”

26 tn Or “Let not anyone go” (see GKC 445 §138.d).

27 tn Heb “the thing.”

28 tn The text has simply “six days,” but this is an adverbial accusative of time, answering how long they were to work (GKC 374 §118.k).

29 tn The imperfect tense has traditionally been rendered as a commandment, “you will labor.” But the point of this commandment is the prohibition of work on the seventh day. The permission nuance of the imperfect works well here.

30 tn This is the occupation, or business of the work week.

31 tn The direct object of the verb must be “gods of silver.” The prepositional phrase modifies the whole verse to say that these gods would then be alongside the one true God.

32 tn Heb “neither will you make for you gods of gold.”

sn U. Cassuto explains that by the understanding of parallelism each of the halves apply to the whole verse, so that “with me” and “for you” concern gods of silver or gods of gold (Exodus, 255).

33 sn The instructions here call for the altar to be made of natural things, not things manufactured or shaped by man. The altar was either to be made of clumps of earth or natural, unhewn rocks.

34 sn The “burnt offering” is the offering prescribed in Lev 1. Everything of this animal went up in smoke as a sweet aroma to God. It signified complete surrender by the worshiper who brought the animal, and complete acceptance by God, thereby making atonement. The “peace offering” is legislated in Lev 3 and 7. This was a communal meal offering to celebrate being at peace with God. It was made usually for thanksgiving, for payment of vows, or as a freewill offering.

35 tn Gesenius lists this as one of the few places where the noun in construct seems to be indefinite in spite of the fact that the genitive has the article. He says בְּכָל־הַמָּקוֹם (bÿkhol-hammaqom) means “in all the place, sc. of the sanctuary, and is a dogmatic correction of “in every place” (כָּל־מָקוֹם, kol-maqom). See GKC 412 §127.e.

36 tn The verb is זָכַר (zakhar, “to remember”), but in the Hiphil especially it can mean more than remember or cause to remember (remind) – it has the sense of praise or honor. B. S. Childs says it has a denominative meaning, “to proclaim” (Exodus [OTL], 447). The point of the verse is that God will give Israel reason for praising and honoring him, and in every place that occurs he will make his presence known by blessing them.

37 tn The two verbs in this verse are synonyms: קָלַל (qalal) means “to treat lightly, curse,” and אָרַר (’arar) means “to curse.”

38 tn The word אֱלֹהִים (’elohim) is “gods” or “God.” If taken as the simple plural, it could refer to the human judges, as it has in the section of laws; this would match the parallelism in the verse. If it was taken to refer to God, then the idea of cursing God would be more along the line of blasphemy. B. Jacob says that the word refers to functioning judges, and that would indirectly mean God, for they represented the religious authority, and the prince the civil authority (Exodus, 708).

39 tn The point here is one of false sympathy and honor, the bad sense of the word הָדַר (hadar; see S. R. Driver, Exodus, 237).

40 sn This section concerns religious duties of the people of God as they worship by giving thanks to God for their blessings. The principles here are: God requires his people to allow the poor to share in their bounty (10-11); God requires his people to provide times of rest and refreshment for those who labor for them (12); God requires allegiance to himself (13); God requires his people to come before him in gratitude and share their bounty (14-17); God requires that his people safeguard proper worship forms (18-19).

41 tn Heb “and six years”; this is an adverbial accusative telling how long they can work their land. The following references to years and days in vv. 10-12 function similarly.

42 tn The expression rendered “three times” is really “three feet,” or “three foot-beats.” The expression occurs only a few times in the Law. The expressing is an adverbial accusative.

43 tn This is the word תָּחֹג (takhog) from the root חָגַג (khagag); it describes a feast that was accompanied by a pilgrimage. It was first used by Moses in his appeal that Israel go three days into the desert to hold such a feast.

44 tn This is an adverbial accusative of time.

45 tn Heb “in it.”

46 tn The verb is a Niphal imperfect; the nuance of permission works well here – no one is permitted to appear before God empty (Heb “and they will not appear before me empty”).

47 tn The pronoun is plural.

48 sn The name basically means that the bread is to be set out in the presence of Yahweh. The custom of presenting bread on a table as a thank offering is common in other cultures as well. The bread here would be placed on the table as a symbol of the divine provision for the twelve tribes – continually, because they were to express their thanksgiving continually. Priests could eat the bread after certain times. Fresh bread would be put there regularly.

49 tn The text uses two imperatives: “see and make.” This can be interpreted as a verbal hendiadys, calling for Moses and Israel to see to it that they make these things correctly.

50 tn The participle is passive, “caused to see,” or, “shown.”

51 sn The message of this section surely concerns access to God. To expound this correctly, though, since it is an instruction section for building the lampstand, the message would be: God requires that his people ensure that light will guide the way of access to God. The breakdown for exposition could be the instructions for preparation for light (one lamp, several branches), then instructions for the purpose and maintenance of the lamps, and then the last verse telling the divine source for the instructions. Naturally, the metaphorical value of light will come up in the study, especially from the NT. So in the NT there is the warning that if churches are unfaithful God will remove their lampstand, their ministry (Rev 2-3).

52 tn There is debate whether the word הַקְּרָשִׁים (haqqÿrashim) means “boards” (KJV, ASV, NAB, NASB) or “frames” (NIV, NCV, NRSV, TEV) or “planks” (see Ezek 27:6) or “beams,” given the size of them. The literature on this includes M. Haran, “The Priestly Image of the Tabernacle,” HUCA 36 (1965): 192; B. A. Levine, “The Description of the Tabernacle Texts of the Pentateuch,” JAOS 85 (1965): 307-18; J. Morgenstern, “The Ark, the Ephod, and the Tent,” HUCA 17 (1942/43): 153-265; 18 (1943/44): 1-52.

53 tn “Wood” is an adverbial accusative.

54 tn The plural participle “standing” refers to how these items will be situated; they will be vertical rather than horizontal (U. Cassuto, Exodus, 354).

55 tn Heb “on the south side southward.”

56 tn Or “westward” (toward the sea).

57 sn The term rendered “corners” is “an architectural term for some kind of special corner structure. Here it seems to involve two extra supports, one at each corner of the western wall” (N. M. Sarna, Exodus [JPSTC], 170).

58 sn The genitive “holiness” is the attribute for “garments” – “garments of holiness.” The point of the word “holy” is that these garments would be distinctive from ordinary garments, for they set Aaron apart to sanctuary service and ministry.

59 tn The expression is לְכָבוֹד וּלְתִפְארֶת (lÿkhavod ulÿtifaret, “for glory and for beauty”). W. C. Kaiser (“Exodus,” EBC 2:465), quoting the NIV’s “to give him dignity and honor,” says that these clothes were to exalt the office of the high priest as well as beautify the worship of God (which explains more of what the text has than the NIV rendering). The meaning of the word “glory” has much to do with the importance of the office, to be sure, but in Exodus the word has been used also for the brilliance of the presence of Yahweh, and so the magnificence of these garments might indeed strike the worshiper with the sense of the exaltation of the service.

60 tn The מְעִיל (mÿil), according to S. R. Driver (Exodus, 307), is a long robe worn over the ephod, perhaps open down the front, with sleeves. It is made of finer material than ordinary cloaks because it was to be worn by people in positions of rank.

61 sn The act of anointing was meant to set him apart for this holy service within the house of Yahweh. The psalms indicate that no oil was spared in this ritual, for it ran down his beard and to the hem of his garment. Oil of anointing was used for all major offices (giving the label with the passive adjective “mashiah” (or “messiah”) to anyone anointed. In the further revelation of Scripture, the oil came to signify the enablement as well as the setting apart, and often the Holy Spirit came on the person at the anointing with oil. The olive oil was a symbol of the Spirit in the OT as well (Zech 4:4-6). And in the NT “anointing” signifies empowerment by the Holy Spirit for service.

62 tn The verse simply begins “And Yahweh said.” But it is clearly meant to be explanatory for the preceding action of the people.

63 tn The construction is formed with a simple imperfect in the first half and a perfect tense with vav (ו) in the second half. Heb “[in] one moment I will go up in your midst and I will destroy you.” The verse is certainly not intended to say that God was about to destroy them. That, plus the fact that he has announced he will not go in their midst, leads most commentators to take this as a conditional clause: “If I were to do such and such, then….”

64 tn The Hebrew text also has “from on you.”

65 tn The form is the cohortative with a vav (ו) following the imperative; it therefore expresses the purpose or result: “strip off…that I may know.” The call to remove the ornaments must have been perceived as a call to show true repentance for what had happened. If they repented, then God would know how to deal with them.

66 tn This last clause begins with the interrogative “what,” but it is used here as an indirect interrogative. It introduces a noun clause, the object of the verb “know.”

67 tn In view of the use of the verb “can, be able to” in the first clause, this imperfect tense is given a potential nuance.

68 tn Gesenius notes that sometimes a negative statement takes the place of a conditional clause; here it is equal to “if a man sees me he does not live” (GKC 498 §159.gg). The other passages that teach this are Gen 32:30; Deut 4:33, 5:24, 26; Judg 6:22, 13:22, and Isa 6:5.

69 tn The deictic particle is used here simply to call attention to a place of God’s knowing and choosing.

70 tn Heb “and you will,” or interpretively, “where you will.”

71 tn Or “images of Asherah”; ASV, NASB “their Asherim”; NCV “their Asherah idols.”

sn Asherah was a leading deity of the Canaanite pantheon, wife/sister of El and goddess of fertility. She was commonly worshiped at shrines in or near groves of evergreen trees, or, failing that, at places marked by wooden poles. These were to be burned or cut down (Deut 12:3; 16:21; Judg 6:25, 28, 30; 2 Kgs 18:4).

72 tn This is an adverbial accusative of time.

73 tn The words “do this” have been supplied.

74 sn Kindling a fire receives special attention here because the people thought that kindling a fire was not work, but only a preparation for some kind of work. The Law makes sure that this too was not done. But see also G. Robinson, “The Prohibition of Strange Fire in Ancient Israel: A Look at the Case of Gathering Wood and Kindling Fire on the Sabbath,” VT 28 (1978): 301-17.

75 tn Heb “dwelling places”; KJV, ASV “habitations.”

76 sn The presence of these three verses in this place has raised all kinds of questions. It may be that after the renewal of the covenant the people needed a reminder to obey God, and obeying the sign of the covenant was the starting point. But there is more to it than this; it is part of the narrative design of the book. It is the artistic design that puts the filling of the Spirit section (31:1-11) prior to the Sabbath laws (31:12-18) before the idolatry section, and then after the renewal there is the Sabbath reminder (35:1-3) before the filling of the Spirit material (35:4-36:7).

77 tn Heb “wise of heart”; here also “heart” would be a genitive of specification, showing that there were those who could make skillful decisions.

78 tn The verb is also “bring near” or “present.”