Exodus 10:9

10:9 Moses said, “We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, and with our sheep and our cattle we will go, because we are to hold a pilgrim feast for the Lord.”

Exodus 17:3

17:3 But the people were very thirsty there for water, and they murmured against Moses and said, “Why in the world did you bring us up out of Egypt – to kill us and our children and our cattle with thirst?”

Exodus 22:1

Laws about Property

22:1 (21:37) “If a man steals an ox or a sheep and kills it or sells it, he must pay back five head of cattle for the ox, and four sheep for the one sheep.


tn Heb “we have a pilgrim feast (חַג, khag) to Yahweh.”

tn The verbs and the pronouns in this verse are in the singular because “the people” is singular in form.

tn The demonstrative pronoun is used as the enclitic form for special emphasis in the question; it literally says, “why is this you have brought us up?” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 24, §118).

sn Their words deny God the credit for bringing them out of Egypt, impugn the integrity of Moses and God by accusing them of bringing the people out here to die, and show a lack of faith in God’s ability to provide for them.

sn The next section of laws concerns property rights. These laws protected property from thieves and oppressors, but also set limits to retribution. The message could be: God’s laws demand that the guilty make restitution for their crimes against property and that the innocent be exonerated.

sn Beginning with 22:1, the verse numbers through 22:31 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 22:1 ET = 21:37 HT, 22:2 ET = 22:1 HT, etc., through 22:31 ET = 22:30 HT. Thus in the English Bible ch. 22 has 31 verses, while in the Hebrew Bible it has 30 verses, with the one extra verse attached to ch. 21 in the Hebrew Bible.

tn The imperfect tense here has the nuance of obligatory imperfect – he must pay back.

tn בָּקַר (baqar) and צֹאן (tson) are the categories to which the ox and the sheep belonged, so that the criminal had some latitude in paying back animals.