6:4 Fathers, 2 do not provoke your children to anger, 3 but raise them up in the discipline and instruction of the Lord.
1 tn Grk “by killing the hostility in himself.”
2 tn Or perhaps “Parents” (so TEV, CEV). The plural οἱ πατέρες (Joi patere", “fathers”) can be used to refer to both the male and female parent (BDAG 786 s.v. πατήρ 1.b).
3 tn Or “do not make your children angry.” BDAG 780 s.v. παροργίζω states “make angry.” The Greek verb in Col 3:21 is a different one with a slightly different nuance.