7:16 You must destroy 4 all the people whom the Lord your God is about to deliver over to you; you must not pity them or worship 5 their gods, for that will be a snare to you.
28:45 All these curses will fall on you, pursuing and overtaking you until you are destroyed, because you would not obey the Lord your God by keeping his commandments and statutes that he has given 14 you.
1 tn That is, “set apart.”
2 tn Heb “the
3 tn Or “treasured” (so NIV, NRSV); NLT “his own special treasure.” The Hebrew term סְגֻלָּה (sÿgullah) describes Israel as God’s choice people, those whom he elected and who are most precious to him (cf. Exod 19:4-6; Deut 14:2; 26:18; 1 Chr 29:3; Ps 135:4; Eccl 2:8 Mal 3:17). See E. Carpenter, NIDOTTE 3:224.
4 tn Heb “devour” (so NRSV); KJV, NAB, NASB “consume.” The verbal form (a perfect with vav consecutive) is understood here as having an imperatival or obligatory nuance (cf. the instructions and commands that follow). Another option is to take the statement as a continuation of the preceding conditional promises and translate “and you will destroy.”
5 tn Or “serve” (so KJV, NIV, NRSV).
6 sn Dathan and Abiram. These two (along with others) had challenged Moses’ leadership in the desert with the result that the earth beneath them opened up and they and their families disappeared (Num 16:1-3, 31-35).
7 tn Or “the descendant of Reuben”; Heb “son of Reuben.”
8 tn Heb “in the midst of all Israel” (so KJV, ASV, NRSV); NASB “among all Israel.” In the Hebrew text these words appear at the end of the verse, but they are logically connected with the verbs. To make this clear the translation places the phrase after the first verb.
9 tn Heb “their houses,” referring to all who lived in their household. Cf. KJV, ASV, NASB, NIV, NRSV, NLT “households.”
10 tn Heb “and all the substance which was at their feet.”
11 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
12 tn Heb “the
13 tn In the Hebrew text vv. 10-11 are one long, complex sentence. For stylistic reasons the translation divides this into two sentences.
14 tn Heb “commanded”; NAB, NIV, TEV “he gave you.”
15 tn Heb “besiege,” redundant with the noun “siege.”