Deuteronomy 7:21

7:21 You must not tremble in their presence, for the Lord your God, who is present among you, is a great and awesome God.

Deuteronomy 10:17

10:17 For the Lord your God is God of gods and Lord of lords, the great, mighty, and awesome God who is unbiased and takes no bribe,

Deuteronomy 10:21

10:21 He is the one you should praise; he is your God, the one who has done these great and awesome things for you that you have seen.

Deuteronomy 11:3

11:3 They did not see the awesome deeds he performed in the midst of Egypt against Pharaoh king of Egypt and his whole land,

tn Heb “your praise.” The pronoun is subjective and the noun “praise” is used here metonymically for the object of their praise (the Lord).

tn In the Hebrew text vv. 2-7 are one long sentence. For stylistic reasons the English translation divides the passage into three sentences. To facilitate this stylistic decision the words “They did not see” are supplied at the beginning of both v. 3 and v. 5, and “I am speaking” at the beginning of v. 7.

tn Heb “his signs and his deeds which he did” (NRSV similar). The collocation of “signs” and “deeds” indicates that these acts were intended to make an impression on observers and reveal something about God’s power (cf. v. 2b). The word “awesome” has been employed to bring out the force of the word “signs” in this context.