Deuteronomy 6:13
6:13 You must revere the Lord your God, serve him, and take oaths using only his name.
Deuteronomy 8:6
8:6 So you must keep his 1 commandments, live according to his standards, 2 and revere him.
Deuteronomy 10:20
10:20 Revere the Lord your God, serve him, be loyal to him and take oaths only in his name.
Deuteronomy 13:4
13:4 You must follow the Lord your God and revere only him; and you must observe his commandments, obey him, serve him, and remain loyal to him.
Deuteronomy 6:2
6:2 and that you may so revere the Lord your God that you will keep all his statutes and commandments 3 that I am giving 4 you – you, your children, and your grandchildren – all your lives, to prolong your days.
Deuteronomy 6:24
6:24 The Lord commanded us to obey all these statutes and to revere him 5 so that it may always go well for us and he may preserve us, as he has to this day.
Deuteronomy 10:12
An Exhortation to Love Both God and People
10:12 Now, Israel, what does the Lord your God require of you except to revere him, 6 to obey all his commandments, 7 to love him, to serve him 8 with all your mind and being, 9
1 tn Heb “the commandments of the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
2 tn Heb “by walking in his ways.” The “ways” of the Lord refer here to his moral standards as reflected in his commandments. The verb “walk” is used frequently in the Bible (both OT and NT) for one’s moral and ethical behavior.
3 tn Here the terms are not the usual חֻקִּים (khuqqim) and מִשְׁפָּטִים (mishpatim; as in v. 1) but חֻקֹּת (khuqqot, “statutes”) and מִצְוֹת (mitsot, “commandments”). It is clear that these terms are used interchangeably and that their technical precision ought not be overly stressed.
4 tn Heb “commanding.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation.
5 tn Heb “the Lord our God.” See note on the word “his” in v. 17.
6 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 10:4.
7 tn Heb “to walk in all his ways” (so KJV, NIV, NRSV); NAB “follow his ways exactly”; NLT “to live according to his will.”
8 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 10:4.
9 tn Heb “heart and soul” or “heart and being”; NCV “with your whole being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.