28:1 “If you indeed 9 obey the Lord your God and are careful to observe all his commandments I am giving 10 you today, the Lord your God will elevate you above all the nations of the earth.
1 tn Heb “by a strong hand and an outstretched arm,” the hand and arm symbolizing divine activity and strength. Cf. NLT “with amazing power and mighty deeds.”
2 tn Or “keep” (so KJV, NRSV).
3 tn Heb “this commandment.” See note at Deut 5:30.
4 tn Heb “commanding you to do it.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation and “to do it” has been left untranslated.
5 tn Heb “walk in all his ways” (so KJV, NIV); TEV “do everything he commands.”
6 tn Heb “all this commandment.” This refers here to the entire covenant agreement of the Book of Deuteronomy as encapsulated in the Shema (Deut 6:4-5).
7 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today.”
8 sn You will add three more cities. Since these are alluded to nowhere else and thus were probably never added, this must be a provision for other cities of refuge should they be needed (cf. v. 8). See P. C. Craigie, Deuteronomy (NICOT), 267.
9 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “indeed.”
10 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 15).