1 tn Heb “Then it will come to pass that.”
2 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
3 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
4 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
5 tn Heb “it will not be forgotten from the mouth of his seed.”
6 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
7 tn Heb “which he is doing.”
8 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
9 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “totally.”
10 tn Heb “do the evil.”
11 tn Heb “the work of your hands.”