Deuteronomy 3:3

3:3 So the Lord our God did indeed give over to us King Og of Bashan and his whole army and we struck them down until not a single survivor was left.

Deuteronomy 4:6

4:6 So be sure to do them, because this will testify of your wise understanding to the people who will learn of all these statutes and say, “Indeed, this great nation is a very wise people.”

Deuteronomy 9:16

9:16 When I looked, you had indeed sinned against the Lord your God and had cast for yourselves a metal calf; you had quickly turned aside from the way he had commanded you!

Deuteronomy 16:15

16:15 You are to celebrate the festival seven days before the Lord your God in the place he chooses, for he will bless you in all your productivity and in whatever you do; so you will indeed rejoice!

Deuteronomy 17:4

17:4 When it is reported to you and you hear about it, you must investigate carefully. If it is indeed true that such a disgraceful thing is being done in Israel,

Deuteronomy 18:1

Provision for Priests and Levites

18:1 The Levitical priests 10  – indeed, the entire tribe of Levi – will have no allotment or inheritance with Israel; they may eat the burnt offerings of the Lord and of his inheritance. 11 

Deuteronomy 28:1

The Covenant Blessings

28:1 “If you indeed 12  obey the Lord your God and are careful to observe all his commandments I am giving 13  you today, the Lord your God will elevate you above all the nations of the earth.

Deuteronomy 31:27

31:27 for I know about your rebellion and stubbornness. 14  Indeed, even while I have been living among you to this very day, you have rebelled against the Lord; you will be even more rebellious after my death! 15 

Deuteronomy 32:39

The Vindication of the Lord

32:39 “See now that I, indeed I, am he!” says the Lord, 16 

“and there is no other god besides me.

I kill and give life,

I smash and I heal,

and none can resist 17  my power.


tn Heb “was left to him.” The final phrase “to him” is redundant in English and has been left untranslated.

tn Heb “it is wisdom and understanding.”

tn Heb “wise and understanding.”

tn On the phrase “metal calf,” see note on the term “metal image” in v. 12.

tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.

tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 16:1.

tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.

tn Heb “in all the work of your hands” (so NASB, NIV); NAB, NRSV “in all your undertakings.”

tn Heb “an abomination” (תּוֹעֵבָה); see note on the word “offensive” in v. 1.

10 tn The MT places the terms “priests” and “Levites” in apposition, thus creating an epexegetical construction in which the second term qualifies the first, i.e., “Levitical priests.” This is a way of asserting their legitimacy as true priests. The Syriac renders “to the priest and to the Levite,” making a distinction between the two, but one that is out of place here.

11 sn Of his inheritance. This is a figurative way of speaking of the produce of the land the Lord will give to his people. It is the Lord’s inheritance, but the Levites are allowed to eat it since they themselves have no inheritance among the other tribes of Israel.

12 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “indeed.”

13 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 15).

14 tn Heb “stiffness of neck” (cf. KJV, NAB, NIV). See note on the word “stubborn” in Deut 9:6.

15 tn Heb “How much more after my death?” The Hebrew text has a sarcastic rhetorical question here; the translation seeks to bring out the force of the question.

16 tn Verses 39-42 appear to be a quotation of the Lord and so the introductory phrase “says the Lord” is supplied in the translation for clarity.

17 tn Heb “deliver from” (so NRSV, NLT).